В тот День всякая душа получит воздаяние за то, что приобрела; нет несправедливости в тот День1 Поистине, Аллах скор в расчете!2
- В этот День никого не постигнет несправедливость. Несправедливость в таком контексте могла бы выглядеть по-разному: 1. кто-то не получил свою награду, которую заслужил; 2. кого-то будет наказан, не заслужив наказания; 3. кто-то получит меньшую награду, чем заслужил; 4. кто-то, кто заслужил наказание, не будет наказан; 5. кто-то будет наказан строже, чем он того заслужил; 6. угнетатель не получит наказания; 7. кто-то получит наказание за то, что совершил другой. Ни одна несправедливость не возможна перед судейским троном Аллаха (Маудуди). [↩]
- «Скор» в различном смысле: 1. время земной жизни или промежуток между смертью и воскресением, то есть перед восстановлением истинных ценностей, так коротко по сравнению с вечностью, что практически не следует упоминания; и потому в следующем аяте этот День упоминается как «один День», который «подходит все ближе»; 2. несмотря на то, что приговор будет объявлен огромному количеству людей, суд будет длиться всего один момент (ср. суру 16:77), потому что Аллах все уже знает; и не произойдет ни одна несправедливость (Йусуф ‘Али).
На этой земле Аллах одновременно обеспечивает все Свои творения всем необходимым, Он одновременно все видит и знает, и ничто не может отвлечь Его внимание в такой степени, что у Него не будет времени для многочисленных остальных созданий. Так и на Его Суде не будет задержек для сбора доказательства и заслушивания свидетелей. Судья сам знает все факты и сразу же может вынести приговор (Маудуди). [↩]
