Он вводит ночь в день, а день вводит в ночь1 Он подчинил солнце и луну2 — все движется до определенного предела3 Аллах — Господь ваш4 Ему принадлежит власть, а те, кого вы призываете помимо Него5 не владеют и финиковой кожицей. 6
- Ср. суру 22; 61. Светоносные фазы в природе, возможно, играют и другую роль. Но для людей они разграничивают время отдыха и работы, оказывая большое влияние на их физическую, моральную и духовную жизнь (Йусуф ‘Али). [↩]
- Ср. также суру 13: 2. Солнце и луна обозначают фазы света и тьмы и служат человеку для их различения. Солнце разграничивает времена года и служит источником тепла, света и физической жизни во всей солнечной системе. Солнце и луна вращаются согласно точно установленным законам. Так будет продолжаться и далее, хоть и не вечно, но до тех пор, пока они существуют, по воле Аллаха (Йусуф ‘Али). [↩]
- Ср. также суру 13: 2 и соответствующие комментарии к тексту (Асад). [↩]
- На нескольких примерах было продемонстрировано могущество, красота, доброта и мудрость Аллаха. Из этого следует, что неразумно поклоняться кому-либо иному, кроме Него, и искать иное могущество, кроме могущества Аллаха. Это лишь направит людей по ошибочному пути, уводя их все дальше от истины (Йусуф ‘Али).
Аллах таков, каким Он был описан в предыдущих аятах. Он насылает ветры с облаками, оживляет мертвую землю, Он создал людей из глины, дал им свежее мясо и украшения из пресных и соленых вод, Он ставит им на службу солнце и луну и т. д. (Кутб). [↩] - Ваши иллюзорные божества (Дарйабади). [↩]
- «Китмир» — это тонкая, белая пленка, покрывающая финиковую косточку. Она не сильна и не прочна, и не имеет никакой ценности. Тот, кто опирается на могущество любого иного существа, а
не на могущество Аллаха, — по сути, опирается ни на что. Ср. суры 4: 53 и 4: 24, в которых слово
«накир» («бороздка финиковой косточки») используется в качестве сравнения с вещами, не
имеющими никакой ценности (Йусуф ‘Али). [↩]
