33:29 Значение и смысл

А если вы хотите благоволения Аллаха1 и Его посланника2 и будущей жизни, то Аллах уготовал добродеющим из вас великую награду3

  1. Если вы желаете приобрести благоволение Аллаха (Сафват ат-Тафасир). []
  2. Несмотря на то, что он уже господствовал в Аравии, и соседние цари были заинтересованы в его дружбе, посланник Аллаха продолжал вести простой и непритязательный образ жизни; а все, что превосходило самые необходимые потребности его семьи, продолжал отдавать бедным (Дарйабади). []
  3. Возвышенный Аллах приготовил для честных между вами в качестве воздаяния за ваши добродеяния великую награду, неописуемую — рай. Это до сих пор никто не видел своими глазами и не слышал своими ушами, и никто не мог себе представить (Сафват ат-Тафасир).
    Все хорошо трудились. Находясь в таком положении, люди несли больше ответственности и больше внимания уделяли исполнению своих обязанностей. Соответственно этому и их награда
    должна быть высокой, ибо великие заслуги несли духовное удовлетворение, хотя это требовало и больше самоотверженности (Йусуф ‘Али).
    Когда посланник Аллаха возвестил своим женам эти два аята непосредственно после их ниспослания, они подчеркнуто ясно отвергли любую мысль о расставании, объяснив, что «выбрали Аллаха и Его посланника, и будущую жизнь». Некоторые комментаторы придерживаются мнения, согласно которому ниспосланный позднее 52-ой аят настоящей суры включает награду за подобное поведение (Асад). []

Обсуждение закрыто.