7:77 Значение и смысл

И они перерезали верблюдице сухожилья на ногах и ослушались повеления своего Господа1 и сказали: «О Салих!Покажи нам то, чем ты нам грозишь2 если ты посланник».

  1. Глагол «акара» в первую очередь значит «подрезать коленное сухожилие», что делают перед забоем, чтобы животное не могло бежать. Этот варварский обычай был широко распространен в доисламской Аравии, так что выражение стало синонимом «с жестокостью зарезать» (Асад).
    Хотя верблюдицу убил один человек, в преступлении повинен весь народ, потому что стоял за ним, а этот человек лишь исполнял его волю. Каждое преступление, выражающее волю нации или одобряемое ею, это национальное преступление, хотя бы и совершалось одним человеком (Маудуди). []
  2. Низведи на нас немедленное наказание (Дарйабади). []

Обсуждение закрыто.