7:46 Значение и смысл

Между ними будет преграда1 а на высотах будут люди, которые узнают каждого по его признакам2 И воззовут к обитателям рая3 «Мир вам!» 4 — те, которые еще не вошли в него, хотя и желали5

  1. Слово «хигаб» обозначает нечто, что разделяет какие-то вещи или скрывает одно от другого. Оно употребляется и в конкретном, и в абстрактном смысле (Асад). []
  2. Они каждого узнают по его признакам, которые упомянуты в суре 80:38-42 (Аль-Манар).
    Этот трудный раздел толкователи излагали по-разному. В комментариях можно выделить три основных направления:
    1) Некоторые считают, что люди на высотах — это ангелы или праведники, достигшие большого достоинства, например великие пророки, и поэтому способные сразу определять духовную ценность души; тогда «высоты» означает возвышения, на которых они встречают приветствием мира правоверных, прежде чем они вступят в рай.
    2) Другие думают, что люди на высотах — это души, которые нельзя причислить к тем, кто приобрел или потерял что-то, но которые стоят между раем и адом. О них еще будет вынесено решение; когда они приветствуют праведных, это является выражением их надежды на милосердие Аллаха.
    3) Третье толкование, к которому я присоединяюсь, близко к первому, но с той разницей, что «преграда» и «высоты» понимаются образно. Занимающие высокое положение души радуются спасению правоверных (Йусуф ‘Али). []
  3. В разных источниках говорится, что люди на высотах, разделяющих райский сад и огонь, -это те, которые находятся в равновесии между добром и злом, — недостаточно добрые для рая и недостаточно скверные для ада. Они находятся посередине и ожидают от Аллаха милости и милосердия. Они узнают обитателей рая по их признакам, может быть, по сиянию их лиц или по свету, который от них исходит. Но и обитателей ада они узнают по их признакам, возможно, по угрюмости лиц или по клейму, которое положено на них за их образ жизни в этом мире (ср. суру 68:16). Они приветствуют приветствием мира обитателей рая и надеются, что Аллах вскоре соединит их с ними в раю (Кутб). []
  4. Это обычное приветствие мусульман (Дарйабади). []
  5. Хотя они и должны попасть в рай, но пока еще недостаточно зрелы для него (Дарйабади). []

Обсуждение закрыто.