Неужели они не размыслили? 1 сотоварищ, поистине, не безумный2 Он ведь только ясный увещатель3
- Этим Коран выводит людей из состояния безразличия. Он призывает их задуматься — после угроз в последних аятах — о пророке, который зовет их к истине и направляет их ею. Их также призывают внимательно взглянуть на небо и землю, чтобы увидеть Его знамения (Кутб).
Если бы мекканские идолопоклонники подумали о пути пророка, о его характере и поведении, а также о его честности с самых молодых лет до его пророческого служения, они бы обязательно сняли обвинение в безумии (Аль-Манар). [↩] - «Их сотоварищ»: то есть пророк, который жил среди них. Его упрекали в безумии, потому что он вел себя не как другие. У него не было эгоистического тщеславия; в мыслях, словах и делах он всегда был правдив; он был приветлив к слабым и готов помочь, не был ослеплен земной властью, богатством или авторитетом; он не смущался перед угрозами сильных, перед насмешками циников, перед ядом злых и безразличием равнодушных. Он последовательно выступал против всего плохого, не оглядываясь ни на кого (Йусуф ‘Али).
Курайшиты часто говорили, будто пророк одержимый. Он говорил слова, казавшиеся им странными, и поступал не так, как поступает обыкновенный человек. Когда они высказывали свои упреки, они знали, что это не отвечает действительности. Правда о пророке была им хорошо известна, и они знали, что сами не способны избежать влияния Корана (Кутб). [↩] - «Мубин»: ясный. Призывы пророка не были вежливыми напоминаниями с реверансами в сторону слабостей начальствующих, национальной гордости и массовой истерии. Они вскрывали любую слабость страстной убедительностью речи, вдохновлявшейся свыше (Йусуф ‘Али).
«Увещать» — значит учить и советовать; это связано с предостережением не противиться его учению (Аль-Манар). [↩]
