Мы предназначили для ада многих людей и джиннов 1 У них сердца, которыми они не понимают2 и глаза, которыми они не видят, и уши, которыми они не слышат3 Они как скот4 даже более заблудшие5 Они оставляют без внимания (все увещания).
- Это не значит, что некоторые из людей и джиннов были сотворены для того, чтобы быть ввергнутыми в огонь. Эта фраза означает, скорее, следующее: Аллах сотворил их и дал им сердце, способность мыслить, глаза и уши, но нечестивые не воспользовались этими способностями, чтобы различать истину и обман, а сами себя довели до края ада скверными поступками. Эта формулировка выражает большое сожаление, как плач матери по своему погибшему сыну: «Я вырастила его на пушечное мясо». Она, конечно, не имеет в виду, что вырастила его именно для этого, а выражает так свою скорбь и обвиняет виновных в войне (Маудуди). [↩]
- Они не пользуются своим разумом (Дарйабади).
Они не открывают свои сердца, которые даны им для этого, и в результате не воспринимают знамений Аллаха (Кутб). [↩] - Ср. также суру 2:18. Хотя им даны все способности разума и восприятия, они так их притупили, что те перестали действовать, а сами они прямым путем следуют в ад. В этом смысле они как бы «предназначены для ада» (Йусуф ‘Али). [↩]
- В отупении (Дарйабади).
Ср. 2-е Послание Петра: «Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся. Они получат возмездие за беззаконие… » (Второе Послание Петра 2, 12-13) (Дарйабади). [↩] - Если отупение скота является невольным, инстинктивным и поэтому не осуждается, поведение неверных сознательное и достойное осуждения. Ср. книгу пророка Исаии: «Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего; а Израиль не знает, народ Мой не разумеет» (В. З., книга пророка Исаии 1, 3) (Дарйабади).
Животные следуют своим инстинктам и естественным потребностям и не осознают возможности или необходимости нравственного выбора (Асад). [↩]
