отворачивается в сторону1 чтобы свести (людей) с пути Аллаха2 Для него в этом мире (только) позор3 а в День Воскресения Мы дадим ему вкусить мук огня.
- С высокомерием (Дарйабади). Презрительно (Йусуф ‘Али).
«Танийа итфихи» имеет два значения. Первое восходит к Ибн Аббасу, который сказал: «Речь идет о Надре ибн аль-Харите, который свернул себе шею от веселости и заносчивости». Второе значение дает высказывание Ибн аль-Фираа, сформулировавшего его так: «Отворачиваясь от вразумления». Смысл обоих толкований одинаков (Куртуби). [↩] - Отвратить от покорности Аллаху (Куртуби). Отвратить от религии Аллаха (Аль-Джалалайн).
Если в аяте 3 упоминаются заблудшие люди, то здесь речь о тех, кто помимо этого пытается совратить других с пути праведности (Маудуди).
«Ли» имеет значение «вследствие этого». Ибо это — не его намерение (Ибн Касир). [↩] - Позор — это ответ на высокомерие (Кутб).
Некоторые толкователи относят это к Абу Джахлу, но эта формулировка универсальная, и такие люди весьма обычны в любую эпоху. То же относится, кстати, и к аяту 3, который толкователи часто связывают с Надром ибн аль-Харитом (Йусуф ‘Али).
Поскольку многие нечестивые люди в этом мире явно «успешны», становится понятно, что позор, о котором говорит этот аят, имеет нравственный характер, т. е. сказано о постепенном нравственном очерствении и тем самым о духовном отчуждении (Асад). [↩]
