22:44 Значение и смысл

и мадианиты1, и Мусу обвинили во лжи2 Но Я дал неверным отсрочку3 А потом Я схватил их4. И как ужасно было мое наказание!5

  1. Ср. суру 15:78 (Йусуф’ Али). []
  2. Фир’аун, а не его собственный народ, который, несмотря на неоднократные бунты, все же признал его посланником Аллаха (Асад). []
  3. Я отодвигал срок наказания (Куртуби).
    Примеры некоторых народов, отвергавших своих пророков, должны показать, что им давался срок, чтобы обратиться и начать новую жизнь, прежде чем они бывали наказаны. Так что мекканцам не следовало впадать в иллюзию, будто отсрочка наказания есть его отмена. Как только прошел бы срок, они были бы наказаны, как народы прошлого, если бы не обратились к добру (Маудуди). []
  4. Подверг прежде отсроченному наказанию (Аль-Джалалайн). []
  5. Гнев Аллаха на них и резкая перемена их участи (Йусуф ‘Али). Как страшно было Мое наказание за их нечестие (Куртуби).
    Наказание было строгим. Оно сопровождалось полной переменой их прежде благополучной жизни (Кутб).
    Слово «накир» имеет два значения: 1) неодобрение плохого поведения другого; 2) ужасное наказание, искажающее до неузнаваемости весь облик виновного (Маудуди). []

Обсуждение закрыто.