22:21 Значение и смысл

И для них приготовлены железные шесты1

  1. Досл. : «Для них клещи («маками») из железа». Слово «микма’а» (мн. число «маками») происходит от глагола «кама’а» («он смирил» или «подчинил»). Так что железные клещи обозначают здесь неизбежность страданий в будущей жизни, на которые «оспариватели истины» сами обрекают себя (Асад).
    Это нужно читать в связи со следующим аятом. Когда кончится отсрочка, данная для обращения, от наказания уйти будет нельзя (Йусуф ‘Али). []

Обсуждение закрыто.