2:35 Значение и смысл

И Мы сказали: «О Адам! Поселись ты и твоя жена в раю и питайтесь оттуда1 Был ли райский сад здесь, на земле? Конечно, нет. Ведь в 2:36 написано, что после совершения грехопадения было сказано: «Для вас на земле место пребывания и пользование до времени». Мы должны предположить, что человек до грехопадения пребывал совсем на другом уровне — в духовном бытие, исполненном блаженства, невинности и доверия, в полном противоречии с враждой, недостатком веры и злом. Может быть, там не было ни времени, ни пространства, а сад и дерево следовало бы понимать лишь символически (Йусуф Али). 2 но не приближайтесь к этому дереву3 чтобы не оказаться из неправедных. 4

  1. Был ли райский сад здесь, на земле? Конечно, нет. Ведь в 2:36 написано, что после совершения грехопадения было сказано: «Для вас на земле место пребывания и пользование до времени». Мы должны предположить, что человек до грехопадения пребывал совсем на другом уровне — в духовном бытие, исполненном блаженства, невинности и доверия, в полном противоречии с враждой, недостатком веры и злом. Может быть, там не было ни времени, ни пространства, а сад и дерево следовало бы понимать лишь символически (Йусуф Али). []
  2. В буквальном переводе вместо «питайтесь его плодами» пишется «питайтесь оттуда» (Прим. переводчика). []
  3. В Коране вы не найдете дальнейших объяснений дерева (Сиддики). Комментаторы все же считают, что «запретное дерево» не было «древом познания», потому что человеку на той ступени совершенства были даны более глубокие знания, нежели сейчас (2:31). Кроме того, согласно их мнению, оно было «древом зла», с которого Адаму было запрещено есть и к которому он даже не смел приблизиться (Йусуф Али).
    Дерево, по всей видимости, представляет собой символ запрещенного, выполняющего в этой жизни важную задачу: без запрещения не может развиваться человеческая воля, и человек не смог бы отличаться от животного. Без запрещенного было бы невозможно испытывать терпение чело-века и его веру в союз с Аллахом (Кутб). []
  4. Слово «преступник» (виновный) не полностью передает значение арабского слова «залимун». «Зулм» упрощенно переводится словами «дерзость», «грех», означающими нечто наподобие ущерба, несправедливости, проступка. Если это относится к другим, то это — несправедливость в виде тирании и подчинения. Несправедливая мысль, неправое, совершенно естественно связанные с мраком, — все это оттенки данного слова (Йусуф Али). «Зулм» означает «нарушение права или обязанности». Тот, кто проявляет непослушание Аллаху, нарушает три основных права: право Аллаха, которому принадлежит абсолютная покорность, права вещей и творений, которыми человек пользуется в своем непослушании против воли Аллаха — это относится, например, к своим собственным органам и способностям, к ближним и ангелам, помогающим ему выполнять Его волю, или ко всем вещам, которыми он пользуется при совершении злодеяний. Ими он имеет право пользоваться лишь согласно с заповедями их действительного Повелителя, Всевышнего Аллаха. Итак, человек поступает несправедливо, если он злоупотребляет властью, которой он обладает над вещами. И, в-третьих, он нарушает свои собственные права, поскольку его собственное «я» имеет право действовать как можно лучше, предохраняя себя от падения. Если вследствие своего непослушания человек навлечет на себя гнев Аллаха, то это значит, что он совершает несправедливость по отношению к самому себе. Поэтому в Коране во многих местах употребляется слово «зулм», обозначающее грех (Маудуди). []

Обсуждение закрыто.