9:23 Значение и смысл

О верующие! Не берите своих отцов и братьев в друзья, если они упорствуют в неверии и предпочитают его вере1. А кто из вас берет их в друзья, — те неверные2

  1. Религия не требует, чтобы мусульманин расстался с родственниками и соплеменниками, с собственностью и благополучием и воздерживался от удовольствий мира. Она желает, чтобы сердца были преданы ей. Только она должна царить и быть единственной побудительной причиной. Когда это есть, нельзя упрекнуть мусульманина в том, что он ко всему этому стремится, пока это не противоречит вере (Кутб). []
  2. Если дружба, поддержка и симпатии оказываются препятствием при выполнении мусульманского долга (Дарйабади).
    Понятие «валайя» («дружба» или «союз») использовано для обозначения союза против других верующих, как в суре 3:28. Что это не относится к «дружбе» в смысле обычного человеческого расположения, ясно из многих вразумлений и призывов Корана быть добрыми к родителям и родственникам. Еще яснее это видно в сурах 60:8-9, где верующим напоминают о дружелюбии к немусульманам, которые не проявляют враждебности к мусульманам; это не просто разрешено, а даже желательно (Асад). И здесь «залимун» («неверные») — значит «язычники». Симпатии по отношению к родственникам и нации становятся язычеством, несовместимым с верой, если те предпочитают неверие вере (Кутб). []

Обсуждение закрыто.