9:118 Значение и смысл

И к тем трем, которые остались и сначала были удалены от прощения1 пока во всей широте2 земля не стала им тесна и они не почувствовали стеснение в душе3 и поняли4 что нет убежища от Аллаха, кроме как у Него. Тогда Он в Своей милости обратился к ним, чтобы они раскаялись5. Ибо Аллах, поистине, прощающий, милосердный.

  1. Верующие были в большинстве своей стойкими и готовыми выполнить долг. Они снискали милость Аллаха. Потом пришли некоторые колеблющиеся, воля которых была слаба и которые впадали в уныние от предстоящих трудностей. Милость Аллаха поддержала их, они преодолели свою слабость и выполнили долг, после чего Аллах простил их и принял их раскаяние. Наконец, были некоторые, которые на самом деле пренебрегли долгом не по злобе или упрямству, а по недомыслию и человеческой слабости. Они не последовали зову пророка, были привлечены к ответу и исключены из общины. Здесь наглядно показано их внутреннее состояние. В душе они чувствовали стеснение. В земных делах они чувствовали себя несчастными. Они поняли, что не могут убежать от Аллаха, и что утешение и убежище найдут только у Него. Они обратились и доказали это своим поведением, и Аллах простил их и даровал им Свою милость. Хотя это относится к определенным историческим событиям, это учение действительно на все времена (Йусуф ‘Али).
    Признанные толкователи предполагают, что этих оставшихся было трое: Ка’б ибн Малик, Марарах ибн ар-Раби и Хилаль ибн Умайа (все трое — ансары). Они не участвовали в походе, а затем были подвергнуты пророком и его соратниками обструкции, пока не был ниспослан этот аят (Асад). []
  2. Они были отстранены от жизни общины, с ними никто не здоровался и не говорил (Дарйабади). []
  3. От неспокойной совести и сознания своей вины (Дарйабади). []
  4. Они «подумали» или «поняли». Слово «занн» обозначает как сомнение, так и предположение или понимание (Дарйабади). []
  5. В более широком смысле — помимо чисто исторической связи — этот аят относится ко всем верующим, которые на время уклоняются от пути истины, а затем — сами по себе или после вразумления извне — обретают понимание и обращаются (Асад). []

Обсуждение закрыто.