5:31 Значение и смысл

И послал Аллах ворона, который стал разрывать землю, чтобы показать Ему, как похоронить труп1 брата его. Он сказал: «Горе мне, не могу даже быть, как этот ворон, чтобы похоронить труп брата моего». 2 И овладело им раскаяние3

  1. Об этом сохранились разные предания: один ворон убил другого, или он нашел труп ворона, или он принес труп ворона, а потом вырыл ямку, положил в нее труп и забросал землей. Тогда убийца последовал его примеру (Кутб).
    «Са’ут» означает «труп» с указанием на наготу и стыд в двойном смысле: 1) в смысле состояния покинутости или в смысле погребения; 2) в смысле обиды на то, что его без вины лишили жизни, которая была в его теле, и причем сделал это его брат (Йусуф ‘Али). []
  2. Убийца явно никогда не видел похорон, или же это был первый умерший человек на земле. Также явно, что его раскаяние не было искренним, иначе Аллах принял бы его; это было сожаление о бесполезности поступка, который вдобавок принес ему неприятности, досаду и беспокойство (Кутб). []
  3. Наконец, убийца осознал. Это было ужасно — убить человека, да еще своего брата, который, сверх того, не имел вины и был праведен. Но еще хуже было то, что убийца не имел приличия даже похоронить покойного и нуждался в напоминании об этом, которое дал ворон, — черная, презираемая птица. Только тогда он испытал сожаление. Но это не было истинным раскаянием (Йусуф ‘Али). []

Обсуждение закрыто.