4:81 Значение и смысл

Они говорят: «Мы повинуемся!»1 А когда уходят от тебя, то некоторые из них2 замышляют совсем не то, что ты им велел. И Аллах записывает им то, что они замышляют. Отвернись же от них и положись на Аллаха! 3 И довольно поручителем Аллаха!

  1. Буквально: «И они говорят: «Мы повинуемся!». Это относится к мединским лицемерам, жившим во времена пророка, а также к лицемерным и неискренним последователям ислама всех времен (Асад). []
  2. Это значит, что они тайно пытаются исказить учение посланника. Глагол «бата» означает «провести ночь», а в форме «баййата» он значит «он размышляет ночью» (о чем-либо, о каком-то действии) или «он планировал (что-то)», то есть втайне, что символизирует «ночная тьма» (Асад). []
  3. По отношению к лицемерам Аллах велел посланнику воспринимать их согласно их действиям, а не согласно их действительным намерениям, попускать их действиям и быть с ними терпеливым. Здесь подразумевается, что не следует обращать внимания на то, что они делают. Необходимо положиться на защиту Аллаха (Кутб).
    Если мы будем доверяться обманщикам, это, вероятно, принесет нам больше вреда, нежели пользы. Но Аллах добр и всемогущ, и во всех наших делах необходимо полагаться на Него. Он лучше всех сможет позаботиться о нас. Поэтому необходимо верить Аллаху, и не стоит доверять словесным заверениям лицемеров. Даже возможные заговоры наших врагов не должны были бы подрывать наше доверие Аллаху. Нам следует принять против них все меры предосторожности, которые только в человеческой силе, а потом нужно положиться на Аллаха, который знает действительный ход событий лучше, нежели человеческий ум даже может себе это представить (Йосуф Али). []

Обсуждение закрыто.