4:127 Значение и смысл

Они спрашивают тебя о том, что им предписано о женщинах1 Скажи: «Аллах дает вам предписания о них и то, что читается вам в этом Писании2, и также о девушках-сиротах, которым вы не даете того, что предписано им3 желая жениться на них, и о слабых детях4 и о том, чтобы вы относились к сиротам по справедливости5 Что бы вы ни сделали доброго, — Аллах знает об этом».

  1. To есть о законах, касающихся брака, доли женщин в наследстве и так далее. «Фатва» или «ифта» значит «объяснение какого-либо положения закона» посредством ответа на какой-нибудь вопрос. Поскольку о законах, упоминающихся в этой части, уже говорилось в начале этой суры, то повторное возвращение подчеркивает особую важность проблем, связанных с ними, а также ответственность, которую должны чувствовать мужчины по отношению к своим слабым подругам. Согласно системе, характерной для всего Корана, после длинной части, затрагивающей чисто моральные и этические вопросы, следуют аяты, касающиеся общественного законодательства. Это делается с намерением подчеркнуть тесную связь духовной жизни человека с его поведением в обществе (Асад).
    Первые аяты данной суры рассматривают вопросы отношения к женщине, требующие разъяснения. Люди самым непосредственным образом были заинтересованы в том, чтобы познакомиться с предписаниями своей религии, которая оформила их новую жизнь, с тем, чтобы они смогли установить гармонию между своей действительной жизнью и данными им предписаниями. Они стремились к полному разрыву со своим прошлым и собственным невежеством, со всеми его преданиями, традициями, привычками и обычаями. Одновременно с этим они умели ценить важность этой полной перемены, вызванной в их жизни исламом. Другими словами, люди познали ценность этого нового рождения. Здесь мы видим награду за их любознательность и усердие, за их решимость следовать данным предписаниям. Награда проявляется в том, что Аллах Сам разъясняет им их вопросы (Кутб). []
  2. Мусульманской общине снова и снова напоминается о справедливости по отношению к женщинам, сиротам, детям и всем тем, чья слабость требует особого внимания. Предписания, касающиеся вдов, сирот, наследства, приданого и заключения брака, уже объяснялись в суре 4:2:3. Здесь об этом рассказано более детально. По моему мнению, «Йатама ан-ниса» относится к детям женщин, ставших вдовами после битвы при Ухуде. О них община должна была позаботиться. Некоторые комментаторы считают, что под этим следует подразумевать «сирот женского пола». Но будь то дети вдов или сироты, было бы несправедливо воспользоваться их беспомощным положением и лишить их приданого или доли в наследстве (Йусуф ‘Али). []
  3. Ср. аят 3 этой суры и соответствующие примечания (Асад). []
  4. Необходимо поддерживать как вдов, так и сирот, ибо их зачастую особенно притесняли и угнетали. В обществах, в которых гражданские права опираются на силу, слабый всегда оказывается в невыгодном положении, да и от подобного общества нельзя ожидать ничего иного. Эта доктрина подчеркивается в философии сверхчеловека Ницше. И, похоже, что некоторые милитаристски настроенные нации нашего времени превращают этот возврат к примитивным инстинктам в свой девиз. Даже в умеренных современных демократических обществах часто оказывается, что судьба меньшинств состоит в страдании, а многочисленность становится пропуском в мир могущества и привилегий. Ислам оценивает силу положительно, но он, тем не менее, предписывает наибольшую возможную заботу о слабых и угнетенных в полном смысле слова — право на собственность, гражданские права, право на возможность развития. Духовная сила или слабость не обязательно связаны с физическим или численным превосходством (Йусуф ‘Али). []
  5. Это относится к правам сирот из суры 4:1-14 (Маудуди). См. примечание 89 к 4:34. []

Обсуждение закрыто.