3:7 Значение и смысл

Он — Тот, Кто ниспослал тебе Писание; в нем есть ясно изложенные аяты1 в которых суть Писания2 другие же аяты требуют толкования (и другие — сходные по смыслу). Те же, в сердцах которых уклонение, следуют за аятами, смысл которых недоступен (для людей), стараясь совратить людей (с пути истины) и толковать Коран (согласно своим страстям). Не знает его толкования никто, кроме Аллаха. И твердые в знаниях говорят: «Мы уверовали в него; все — от нашего Господа». Следуют наставлениям только обладатели разума!3

  1. Буквально: знаки (знамения) (Прим. переводчика). []
  2. Здесь нам дается важный ключ к толкованию Корана. В самом широком смысле его необходимо разделить на две части. Но они не разделены, а тесно взаимосвязаны. Дело в том, что 1-я часть — ядро или же основа Книги, аяты которой ясны и не требуют разъяснения, а 2-я часть содержит аяты, которые необходимо понимать в переносном или аллегорическом смысле. Может показаться весьма привлекательным занятие изучением второй части, пользуясь нашим даром открывания и пытаясь отыскивать более глубокое значение. Но речь здесь идет о столь духовных вещах, что человеческий разум оказывается несовершенным, хотя, может быть, весьма мудрым людям и здесь удастся найти какую-то искру познания. Однако при этом нельзя быть догматичным, поскольку истинное толкование известно лишь исключительно Аллаху. Комментаторы обыкновенно под «наиболее ясными» аятами подразумевают категорические заповеди (предписания), содержащиеся в Шариате — ведь они каждому абсолютно понятны. Но их значение, возможно, еще шире. «Мать Книги» содержит ту основу, на которой зиждется всеобщее право; суть Послания Аллаха противоположна метафорической второй части с ее сравнениями и аллегориями и религиозным предписаниям. Мудрым, Ведущим» и 39:23 «Аллах ниспослал Книгу со сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, кто боится своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца при упоминании Аллаха. Это — путь Аллаха… «, то нам станет совершенно ясно, что совокупный Коран содержит аяты с прямым и аллегорическим значением. Разница заключается не в аятах, а в значении, которое им приписывается. Каждый аят есть не что иное, как один знак, один символ: содержащееся в нем есть то, что можно непосредственно применить, то, что обладает вечным значением, независимо от времени и пространства. Мудрец поймет, что есть сущность и показ этой сущности, прослеживаемые во всей Книге. Необходимо приложить усилия, чтобы дойти донаилучшего понимания. Но одновременно с этим нельзя разбрасываться своей энергией, ломая голову над вещами, превосходящими наши способности понимания (Йусуф Али). []
  3. Никто не может похвалиться тем, что все знает. Это, может быть, скажут поверхностные люди, которым их малые знания кажутся столь неизмеримыми, что, по их мнению, для них нет ничего неизвестного. Так, Слово Аллаха они толкуют по своему разумению, как диктует им их собственная ограниченная способность мышления. В противоположность этому истинные ученые намного скромнее, они, разумеется, готовы признать, что человеческий мозг не в состоянии понять все факты. Согласно своей прирожденной искренности, они верят Истине, проистекающей из Писания Аллаха (Кутб). []

Обсуждение закрыто.