3:103 Значение и смысл

Держитесь1 за вервь Аллаха все2 и не разделяйтесь, и помните милость Аллаха вам, когда вы были врагами, а Он сблизил ваши сердца, и вы стали по Его милости братьями! Вы были на краю пропасти огненной, и Он спас вас оттуда3 Так разъясняет вам Аллах Свои знамения, может быть, вы пойдете прямым путем!

  1. Сравнение с людьми, которые, находясь глубоко под водой, борются, чтобы не утонуть, и которым благодетельное провидение протягивает длинную, прочную веревку для спасения. Если все будут прочно соединены, то взаимная поддержка будет способствовать их безопасности (Йусуф Али). []
  2. Вервь Аллаха — есть образ жизни, предписанный Им. Он есть вервь, потому что поддерживает связь верующих с Аллахом и одновременно объединяет и связывает их в одной общине (Маудуди). []
  3. Это относится к страшному состоянию, в котором находились арабы, и из которого они были спасены с помощью Ислама. В доИсламские времена племена были разделены на два вражеских лагеря, которые воевали между собой из-за ничтожных причин. Человеческая жизнь ни для кого не была свята, людей убивали, а совесть убийц при этом молчала. Пламя ненависти и вражды могло бы смести всех арабов, если бы их не спас благословенный Ислам.
    Это благословение было ощутимо проявлено именно в Медине, в то время, когда был ниспослан этот аят. Оба племени, Аус и Хазраг, которые годами враждовали между собой и были втянуты в кровавые сражения с другими племенами, приняв Ислам, стали братьями. Но не только это. Они продемонстрировали самопожертвование, в котором нуждались мухаджжиры из Мекки, и которое помогло им привыкнуть к новой обстановке, — несравненный пример за всю историю (Маудуди).
    Текст этого аята, приведенный в Коране, затрагивает место, где скрываются все сокровенные чувства человека — «сердце». В нем говорится не «Он вас объединил», а «Он объединил ваши сердца». Таким образом, эти сердца показаны соединенными в гармоничном союзе, союзе, заключенном посредством всемогущества Аллаха (Кутб). []

Обсуждение закрыто.