И вот Мы взяли договор с вас и воздвигли над вами гору: «Возьмите то, что Мы вам даро-вали, с силой 1 и слушайте!»Они сказали: «Мы услышали и не повинуемся». 2 Они напоены по своему неверию в сердцах своим тельцом 3 Скажи: «Скверно то, что приказывает вам ваша вера, если вы веруете!»
- Теми же самыми словами, как и в данном аяте, иудеям было указано в 2:63, 64 (см. также при
мечания к тексту, пункты 96 и 97) на то, что торжественно заключенный Завет они позднее нарушили. Здесь упоминанием этого Завета им говорится о том, что они в действительности никогда и не намеревались соблюдать его (Йусуф Али). [↩] - Это значит следующее: «Мы слышим, что ты говоришь, но все же противимся твоим заповедям» (Аль-Джалалайн).
Очевидно, что произносятся буквально те же самые слова, но их поведение оправдывает это выражение, полное сравнений (Асад). [↩] - Это значит, что любовь к тельцу вошла в их сердца наподобие опьяняющего напитка (Аль- Джалалайн).
Как только они отвернулись от Писания, объявленного Мусой (мир ему!), они начали поклоняться материальному богатству, что в данном случае символизируется тельцом (Асад). [↩]