2:282 Значение и смысл

О вы, которые уверовали! Если берете в долг между собой1 на определенный срок, то записывайте это2 И пусть записывает между вами писец по справедливости. И пусть не отказывается писец написать так, как научил его Аллах, и пусть он пишет, и пусть диктует тот, на котором обязательство. И пусть он боится Аллаха, Господа своего, и пусть не убавляет там ничего. А если тот, на ком обязательство, малоумен или слаб, или не может сам диктовать3 то пусть диктует его близкий4 по справедливости. И берите в свидетели двух из ваших мужчин. А если не будет двух мужчин, то — мужчину и двух женщин, на которых вы согласны, как свидетелей, чтобы, если собьется одна, то напомнила бы ей другая5. И пусть не отказываются свидетели, когда их зовут; и пусть не наскучивает вам записывать его — малым или большим — до его срока. Это — справедливее пред Аллахом, и прямее для свидетельства, и ближе, чтобы вам не сомневаться6, Разве только, если это будет торговлей наличной, которую вы обращаете между собой, — тогда на вас не будет греха, что вы не запишете этого7 И оставьте свидетелей, когда уславливаетесь между собой, и не должно причинять неприятности писцу и свидетелю;а если сделаете, то это — распутство у вас. И бойтесь Аллаха; поистине, Аллах вас учит, и Аллах знает о всякой вещи!8

  1. Вышеуказанная формулировка охватывает все формы операций с займами. Она относится как к заимодавцам, так и к тем, кто берет заем, — в соответствии с этим сделан и перевод (Асад). []
  2. Друзья и родственники склонны к тому, чтобы операции, связанные с займами, не записывались, так как они полагают, что это было бы проявлением недоверия. Но Аллах предупреждает, что все соглашения о долгах и деловых операциях необходимо записывать и заверять, и тогда порядок будет соблюден (Маудуди).
    Писарь в данном случае выполняет функцию нотариуса. Поэтому он должен сознавать, что работает в присутствии Аллаха, и ему необходимо быть справедливым по отношению к обеим сторонам. Свое умение писать он должен считать даром Аллаха и использовать на службе Ему (Йусуф Али). []
  3. Если у него есть физические недостатки, если он не знаком с деловой терминологией в подобных вещах, не владеет языком, на котором должен быть составлен договор. «Малоумен или слаб» — это может относиться или к несовершеннолетним, или к дряхлым людям, которые не в состоянии более распоряжаться своими духовными силами (Асад). []
  4. Доверенным может быть любой человек, ведущий дела берущего заем, — его отец, его нас- ледник или любой другой (Дарйабади). []
  5. Указание, что свидетельствовать могут две женщины вместо одного мужчины, никоим образом не связано с этическими или интеллектуальными способностями женщины; напротив, мы объясняем это тем, что женщины, как правило, в меньшей степени знакомы с деловыми процессами, нежели мужчины, вследствие чего они чаще мужчин могут поддаваться заблуждению (Асад).
    Что касается практического применения данного предписания в правовой истории Ислама, об этом см. Anwar Ahmad Qadri: Islamic Jurisprudence in the Modern World, Lahore, 1981. []
  6. Здесь по порядку, на который следует обратить особое внимание, приводятся все возможности, проистекающие из какой-либо деловой связи и ее записи. Одна за другой рассматриваются все возможности, и только затем переходят к следующему пункту. Для обеспечения полной беспристрастности при записи какого-либо долга и в целях соблюдения осторожности привлекается третье лицо. Писарь предупреждается о необходимости честного выполнения своей работы. Точно определяется лицо, которое будет диктовать о долге. Поскольку выражается опасение, что кредитор, если сам будет диктовать запись о долге, может для себя создать привилегии и таким образом нанести ущерб должнику, то это задание поверяется должнику. Он находится в более слабой позиции, и его интересам отвечает выполнение дела к обоюдному удовольствию. Но и его предупреждают о справедливости. Писарь имеет задание выполнить запись как услугу за дар Аллаха, а задача свидетелей — внести свой вклад и позаботиться об истине и справедливости, когда это от них потребуется. Свидетели иногда становятся предметом гнева одной из деловых сторон. Во избежание этого строго запрещается беспокоить их при выяснении истины. Попытка оказать давление на одного из свидетелей считается нападением на законы Аллаха (Кутб). []
  7. Нет ничего предосудительного в том, что повседневные дела, осуществляемые торговцами-соседями, не фиксируются в письменном виде (Маудуди). []
  8. Искренность в мирских делах — это не только свойство, оценка которого предоставлена каждому человеку, взятому в отдельности, преследующее цели служения деловым интересам, — это и вопрос совести и религиозной обязанности. Даже занимаясь повседневными делами, мы должны сознавать вездесущность Аллаха (Йусуф Али). []

Обсуждение закрыто.