2:171 Значение и смысл

Те, которые не веруют, подобны тому, который кричит на тех, что не слышат ничего1 кроме зова и призыва: глухи, немы, слепы — они и не разумеют!2

  1. Арабский глагол «на’ака» употребляется, главным образом, для описания не артикулированных призывов, которыми пастух погоняет свое стадо (Сиддики). []
  2. Ла йа’килун: они не пользуются своим разумом (Прим. переводчика). Состояние этого незнания и слепоты необходимо отождествить с отупением скота. Он лишь слышит крики, не размышляя, куда его ведут. Люди эти, как слепые, они даже не могут посмотреть в глаза фактам; они словно оглохли и потому не слышат призыва истины, они точно немые, так как не способны высказаться в пользу того, что истинно. Но самое ужасное то, что они лишены разума (Сиддики). []

Обсуждение закрыто.