2:143 Значение и смысл

И так Мы сделали вас общиной посредствующей, 1 чтобы вы были свидетелями относительно людей и чтобы посланник был свидетелем относительно вас. И мы сделали Киблу2 которой ты держался, только для того, чтобы Нам узнать, кто следует за посланником среди обращающихся вспять. И это трудно, 3 за исключением тех, кого повел Аллах правым путем: ведь Аллах не таков, чтобы4 губить нашу веру!5 Поистине, Аллах с людьми кроток, милосерд!

  1. Обозначение «община посредствующая» включает в себя все те свойства, которыми должна обладать мусульманская община. Она избрана для этой цели самим Аллахом, для того, чтобы «свидетельствовать о людях». Она должна собирать их по их праведности и сходству и давать им критерии, по которым следует судить. Эта мусульманская община должна передать людям вечные принципы, по которым добро они смогут отличать от зла, правильно оценивать все сферы человеческой деятельности и признавать соответствующие отношения. Эти критерии происходят не от человеческих представлений и склонностей, а исключительно от Слова Аллаха, которое Его посланник передал людям. И посланник, со своей стороны, должен свидетельствовать о мусульманах, для того, чтобы они выполнили свою великую задачу. Мусульманская община, таким образом, призвана держаться середины, причем во всех отношениях. Она должна быть общиной, противостоящей любым крайностям, она должна добиваться уравновешенности и сохранять ее, а этого можно достичь, придерживаясь середины. Все перегибы, развивающие лишь один аспект человеческой жизни и, тем самым, приводящие к нарушению развития других аспектов, или даже к их умерщвлению, должны быть чуждыми этой общине. Исламский идеал человека выявляется в гармоничном развитии, потому что только так человек может достичь своей цели в земной жизни и успешно выполнить свою задачу на земле: быть наместником Аллаха. Тот факт, что мусульманская община в настоящее время не в состоянии занять в мире то место, которое отвел ей Сам Аллах, служит лишь доказательством, что она избрала путь, отличный от указанного в Коране. Она до тех пор не сможет выполнить свою задачу в мире, пока вновь не покажет готовность послушно принять руководство Аллаха (Кутб).
    Сравни также суры 4:135 и 5:44 и соответствующие примечания к тексту (Прим. переводчика). []
  2. Буквально: на которой ты был (Прим. переводчика). []
  3. То есть это обращение к новой Кибле (Аль-Джалалайн) или испытание (Сиддики). []
  4. Буквально: Аллах не (таков), чтобы… (Прим. переводчика). []
  5. 288 Вера имеет здесь такое же значение, как и молитва. Мусульман уверяли, что их молитвы, направленные к прежней Кибле, ни в коей мере не были напрасными. Поскольку сохранились оба направления во время молитвы согласно заповедям Аллаха, то награда мусульманам не уменьшена. Не направление решает вопрос, а приверженность воле Аллаха (Сиддики). []

Обсуждение закрыто.