15:17 Значение и смысл

Мы сохранили его1 от всякого проклятого шайтана2

  1. Рассматривая физическое небо, можно себе представить, что эта совершенная гармония — музыка сфер — ограждена от вредных воздействий. Когда бунтарская сила зла пытается подслушать эту гармонию, доступную всем, кому она созвучна, против нее направляют звездный снаряд, потому что между добром и злом не может быть созвучия (Йусуф ‘Али). []
  2. Ср. суру 3:36 (Йусуф ‘Али). «Шатана» без «на» («шата») значит «пылать злобой». Это следует также из факта, что шайтан создан из огня. Абу Убайда сказал: «Словом ‘шайтан’ обозначают все злое — джиннов, людей и животных» (Джариб аль-Коран Асфахани). Понятие «шайтан» («сатана») — от глагола «шатана» («он был удален») — обозначает в Коране силу, удаляющую от добра и истины и противостоящую им. Так, оно используется в суре 2:14 для именования злых побуждений («шайатин») в сердцах неверных. В широком, абстрактном смысле оно обозначает «сатанинскую силу», напр. любое побуждение, направленное против принятых этических требований. В этой связи выражение «любая проклятая (раджим) сатанинская сила» относится к резко осуждаемым в исламе попыткам предсказывать будущее на основании астрологическихдомыслов; поэтому в предыдущем аяте есть упоминание звездного неба. Выражение «Аллах сохранил небо от этих сил» явно означает, что Он сделал для них невозможным на основании «оккультных наук» приобрести истинное знание о том, что лежит за пределами человеческого восприятия (Асад).
    Сатанинские силы ограничены своими сферами и не могут свободно подниматься в другие сферы (Маудуди).
    «Раджим» досл. «изгнанный», «побитый камнями» (Йусуф ‘Али). []

Обсуждение закрыто.