13:35 Значение и смысл

Рай, обещанный богобоязненным, таков1 в нем текут реки, вечны его плоды2 как и его тень3 Это — награда для тех, кто богобоязнен, а наказание неверных — огонь4

  1. «Образ рая, который обещан верным, (это сад)… » Такой перевод дословно передает интерпрета-цию Замахшари и Рази; согласно Замахшари, этот раздел служит для образного изображения то-го, что лежит за пределами нашего восприятия, через то, что нам известно. Как в подобном, но более пространном описании рая в суре 47:15, нам здесь напоминают, что кораническая картина того, что ожидает людей после воскресения, неизбежно носит характер метафоры, ибо человеческий разум не может постичь ничего, что в корне отличается от того, что постижимо в этом мире (Асад). []
  2. Ср. суру 5:69, где поясняется широкое значение слова «акала» (досл. «вкушать»). В производном значении оно обозначает плоды и наслаждение — духовное и прочее. Райские радости непохожи на земные, которые преходят и могут наскучить. Они чисты, постоянны и лишены всяких недостатков, связанных с чувственными радостями (Йусуф ‘Али). []
  3. «Зылл» («тень), отсюда «безопасность» и «защита». Здесь присутствуют все эти значения. Ср. суру 4:57 (Йусуф ‘Али). []
  4. О слове «укба» см. примечание 103 (Асад).
    Здесь, как и в других местах, сад противопоставлен огню, как блаженство — бедствию. Можно представить себе и другие подробности, т. е. противопоставления саду: огонь соединяется с сушью и жаждой вместо прекрасных рек, страдания и боль вместо постоянной радости, и нет защиты от жара — а там прохладная тень, которая густеет по мере углубления в сад (Йусуф ‘Али). []

Обсуждение закрыто.