13:31 Значение и смысл

Если бы была Книга1, которая могла бы переставлять горы, или разверзать землю, или заставляла говорить мертвых, они все равно бы не уверовали2 Но вся власть в руке3 Аллаха4 Почему те, которые веруют, не хотят видеть, что Аллах, если бы хотел5 мог бы повести всех людей к прямому пути?6 Несчастье7 «Кари’а»: несчастье, постигающее их со всеми видами испытаний — смертью, лишением свободы (плен), войной и засухой (Аль-Джалалайн). 8 или будет рядом с их жилищем9, пока не исполнится обещание Аллаха. Поистине, Аллах никогда не нарушает Своего обещания10

  1. «Кораном» названы все прежние книги, напр., книга пророка Дауда (по хадису Аль-Бухари) (Ибн Ка-сир).
    Для Корана характерна особая, мощная сила, которую ощущает каждый, имеющий чутье, прони-цательность и знание языка. Те, кто принял его и сформировался под его влиянием, сделали больше: они привели в движение не горы, а историю народов и поколений. Они раскололи нечто более прочное, чем землю, а именно — окаменевшие взгляды и традиции. Они пробуждают нечто более неподвижное, чем мертвецов, а именно — народы, дух которых подавлен угнетением (Кутб). []
  2. «Даже если (они) (услышали бы) Откровение Аллаха, которое переставляло бы горы, разверзало землю или заставляло говорить мертвых, (они по-прежнему отказывались бы в это уверовать)». Эти добавления соответствуют интерпретации этой фразы Табари и некоторыми другими толкова-телями. Ср. также суру 6:109-111 (Асад). Если бы среди прежних ниспосланных Книг была бы такая, с помощью которой можно было бы переставлять горы или заставлять говорить мертвых, то Коран — и только Коран — заключал бы в себе такие свойства. Он так неподражаем, что ни человек, ни джинн, ни порознь, ни вместе не могут создать нечто подобное, даже одну единственную суру. Тем не менее, многобожники отказываются верить в него (Ибн Касир). []
  3. Все в руке Аллаха. Его замысел добрый и всеохватывающий. Но творению не подобает предписы-вать Ему что-то или выставлять требования, когда или что именно Ему делать. Все решения при-надлежат только Аллаху. Верующие знают Его всесилие и то, что Он управляет миром ради его блага (Йусуф ‘Али).
    Никакое чудо не может убедить тех, чьи сердца запечатаны из-за «вероломства по отношению к завету с Аллахом» (ср. суру 2:7 и примечания) (Асад).
    Аллах всемогущ, и, если захочет, сможет дать любое знамение. Но Он хочет, чтобы Его посланни-ки указали людям путь, и не намерен принуждать их к вере. Они должны получить руководство не через чудеса, а через разум и опыт (Маудуди). []
  4. Если еще есть люди, сердца которых не были умягчены Кораном, то верующие должны все вручить в руки Аллаха, даже если бы им и хотелось привести этих людей к вере (Кутб).
    «Приказ» или «дело» (Дарйабади). []
  5. По Своему всеохватывающему замыслу (Дарйабади). []
  6. Смысл в том, что Аллах дает человеку свободу различать верное и ложное: «Он приводит к Себе всех, кто к Нему обращается» (см. выше аят 27) и «не нарушает завета с Ним» (аят 20). С другой стороны, Он лишает Своего руководства тех, кто нарушает завет с Аллахом (сура 2:26-27). Ср. также последнюю фразу суры 6:149 и примечания (Асад). []
  7. «Кари’а»: несчастье, постигающее их со всеми видами испытаний — смертью, лишением свободы (плен), войной и засухой (Аль-Джалалайн). []
  8. Досл. : «внезапное несчастье («кари’а») постоянно будет постигать их или опускаться рядом с их жилищами». Поскольку эта фраза указывает на повторение и непрерывность, слово «кари’а» имеет кумулятивный смысл: череда общественных катастроф, гражданских войн и взаимной эксплуатации, что случается вследствие пренебрежительного отношения ко всем духовным ценностям и постигает тех, кто отрицает истину, или заставляет их страдать от того, что разрушается их привычная среда. Ср. в этой связи суру 5:36 и примечания (Асад). []
  9. Что повергает их в страх ожидания, что это постигнет и их (Кутб). Что повергает их в страх ожидания, что это постигнет и их (Кутб). []
  10. Неверующие не должны впадать в иллюзию, что, если им хорошо, то всегда так будет. Здесь их предупреждают о трех вещах: 1) их скверные дела обязательно будут иметь скверные последст-вия, хотя они и не замечают их в определенный момент; 2) их дома, их убежища, их окружение также будут затронуты последствиями скверных дел, потому что зло действует на все окружаю-щее; 3) будет подведен окончательный итог, потому что Аллах выполняет Свои обещания. Истин-ные ценности должны быть восстановлены: добро идет к добру, а зло — ко злу (Йусуф ‘Али).
    Аллах никогда не нарушает Своего обещания, которое дал Своим посланникам, что поможет им и их последователям победить в этой и в будущей жизни (Ибн Касир). []

Обсуждение закрыто.