12:90 Значение и смысл

Они сказали: «Неужели ты Йусуф?» И он сказал: «Я — Йусуф, а это — мой брат1 Аллах был милостив к нам2 Поистине, если кто-либо3 богобоязнен4 и терпелив5 то Аллах не даст погибнуть награде тех, кто делает добро».

  1. Расспросы Йусуфа (мир ему!), возможно также, вид Бенйамина, который живет не как раб, а как сердечный друг могущественного министра, а может быть, и память о детском сне Йусуфа — все это внутренне подготовило их к прямому вопросу: «Ты ли Йусуф?» На это они получают прямой ответ: «Да, я Йусуф. Если у вас есть сомнения, спросите Бенйамина. Нам пришлось многое перенести, но терпение и праведные поступки в конце концов были вознаграждены Аллахом» (Йусуф Али).
    Только теперь в его голосе звучит тон, который они слышали прежде. Также и некоторые характер-ные черты, на которые они прежде не обращали внимания, вдруг кажутся им знакомыми. Они предчувствуют, что сейчас узнают всю правду (Кутб).
    Этот вопрос подчеркивает, как глубоко они были поражены. Они удивлялись, что в течение двух лет или больше общались с ним, не узнавая его. Он же их узнал, но скрыл свое ведение (Ибн Касир). []
  2. Тем, что сохранил нас и вновь свел вместе (Дарйабади). []
  3. Досл. : «кто бы то ни было» (Асад). []
  4. Кто боится Аллаха и избегает зла (Дарйабади). []
  5. Кто стоек в вере (Дарйабади). []

Обсуждение закрыто.