12:9 Значение и смысл

Убейте Йусуфа или удалите его в далекую землю1, чтобы отец ваш вновь целиком обратился к вам. Тогда, когда он уйдет2 вы будете благочестивыми людьми». 3

  1. Это они говорили между собой и замышляли против Йусуфа (мир ему!) (Дарйабади).
    Ненависть принуждает их к этому, и шайтан находит путь к ним, пока они не утрачивают способность верно судить о вещах. Такое преступление, как убийство, вдобавок беззащитного брата, не кажется им чем-то особенным. То, что предпочтение отдано их брату, представляется им настолько чудовищным, что они приравнивают это к убийству (Кутб). []
  2. Когда Йусуф (мир ему!) исчезнет, отец вновь будет с нами (Дарйабади). []
  3. Из-за циничности братьев эта фраза звучит иронически. Благочестие Йусуфа (мир ему!) было по-стоянным вызовом для их ненависти. Вероятно, они считали это лицемерием, поэтому хотели от него избавиться, ожидая, что тогда отец уделит им больше внимания. Но они оценивали его любовь только по выгоде, которую она могла им принести. Их отец не был ни глупым, ни пристрастным, Он умел различать между истинным и ложным. Братья между собой говорили: дайте только нам избавиться от Йусуфа, а тогда будет достаточно времени, чтобы стать, «как он», и покаяться, когда получим всю выгоду (Йусуф ‘Али).
    Эта фраза показывает психологическое состояние людей, следующих эгоистическим желаниям, но еще не порывающих с религией. Когда такой человек бывает искушаем желанием зла, он решается на него, оставляя в стороне требования веры. Когда в нем пробуждается совесть, он успокаивает ее: «Потерпи! Дай сначала сделать то-то и то-то, а потом я покаюсь и буду покорен тебе» (Маудуди). []

Обсуждение закрыто.