12:66 Значение и смысл

Он сказал: «Не отпущу его с вами, пока не поклянетесь мне Аллахом, что приведете его обратно, разве только сами не будете побеждены «. 1 Когда они поклялись, он ска- зал:»Аллах свидетель, что вы сказали». 2

  1. Какой-нибудь высшей силой (Дарйабади).
    «Юхата» дословно значит «быть окруженным» (Прим. перев. ).
    «Юхата» — это описательное выражение для безвыходной ситуации (Кутб).
    Мысль о нуждах семьи в это тяжелое время принудила отца в конце концов уступить. Но он заста-вляет братьев дать торжественное обещание, что они приведут Бенйамина обратно целым и не-вредимым, если только этому не помешает неодолимая сила (Йусуф ‘Али). []
  2. Это больше, чем просто клятвенная формула. Аллаха призывают в свидетели, Он был при прине-сении клятвы, и обе стороны поручают дело Ему ради того, чтобы оно с Его помощью совершилось (Йусуф ‘Али). []

Обсуждение закрыто.