12:50 Значение и смысл

И царь сказал 1 «Приведите его ко мне «2 Когда же по- сланец пришел к нему3, он сказал: «Вернись к своему господину и спроси его о женщинах, которые порезали себе руки 4 Поистине, мой Господь знает их козни». 5

  1. Своему слуге, после того, как виночерпий все это сказал (Дарйабади). []
  2. Царь хотел видеть Йусуфа (мир ему!) и послал слугу, чтобы привел его (Йусуф ‘Али). Он сам хотел убедиться в его разумности (Аль-Манар). []
  3. В Библии и Талмуде эта очень важная часть истории, в которой Иосиф отказывается выйти из тем-ницы без полного оправдания, не упомянута (Маудуди). []
  4. Посланец царя ожидал, что узник с радостью последует приглашению. Но Йусуф (мир ему!) хотел
    убедиться, что о нем больше не будут сплетничать и на него не будут оказывать давления. Поэто
    му он хотел знать, что стало с этими женщинами. Он тактично избегает говорить о Зулайхе, кото
    рая, несмотря ни на что, была к нему расположена, и неопытная любовь которой в эти годы вы
    держала испытания и была очищена. Но сначала надо было прекратить пересуды и интриги, преж
    де чем Йусуф приготовился бы к выполнению своей истинной и великой миссии (Йусуф ‘Али). Йусуф хотел, чтобы царь сам позаботился о выяснении правды, потому что не желал представать перед ним как подозреваемый. Ведь он был осужден и на долгие годы ввергнут в темницу, хотя был невиновным (Аль-Манар). []
  5. Хотя царь ничего не знал о ловушке, которую подстроили Йусуфу (мир ему!), но о ней, а также обо всех целях и причинах, знал Аллах (Йусуф ‘Али).
    Аллах знает мою невиновность, но, прежде чем выйти отсюда, я хочу оправдания от людей (Дарйабади). []

Обсуждение закрыто.