12:100 Значение и смысл

И он возвел родителей своих на трон1 а они пали перед ним ниц2 Тогда он сказал3 : «О отец мой! Это изъяснение того, что я пре- жде видел (во сне) 4 Мой Гос- подь осуществил его5 И Он ‘ облагодетельствовал 6 привел вас из пустыни7 после того, как шайтан посеял вражду между мной и моими братьями8 Господь мой, поистине, устраивает вас, как желает9 Он всеведущий, премудрый10

  1. Явно метафорически, но, возможно, и буквально. По восточному обычаю, почетное место во время официального приема находится на возвышении, на подушках, как усаживают жениха. Чтобы оказать родителям честь, Йусуф усадил их на почетное место или трон. С другой стороны, родите-ли и братья Йусуфа поверглись ниц в знак признания его высокого положения в Египте. Так испол-нился юношеский сон Йусуфа (ср. аят 4) (Йусуф ‘Али). []
  2. Он вспомнил о своем сне, когда увидел его толкование: его родители и братья пали перед ним ниц; во сне это были одиннадцать звезд, луна и солнце (Кутб).
    «Они» — его родители и братья (Дарйабади).
    Согласно Абд Аллаху ибн Аббасу, «перед Ним» относится к Аллаху, потому что немыслимо, чтобы Йусуф (мир ему!) допустил поклонение себе (Асад).
    При толковании этого аята возникли серьезные недоразумения, нарушающие принципы руководства ко спасению. Доходило даже до крайности, когда допускали, чтобы люди в знак уважения к царям или святым повергались ниц. Недоразумение возникло, когда выражение «ва харру лаху суджжадан» перевели как «они поверглись перед ним на землю», причем в буквальном смысле, тогда как здесь имеется в виду вежливая форма приветствия. Например, в Библии подразумевается глубокий поклон в качестве приветствия (В. З., книга Бытие 18, 32 и 23, 12). С другой стороны, о верующих иудеях в вавилонском изгнании сообщают, что они отказывались поклоняться до земли царю, как требовал местный обычай. (В. З., Есфирь 3, 1-2) (Маудуди).
    По их законам допускалось поклоняться высшим сановникам до земли. Этот обычай существовал от Адама до Исы. В хадисе сказано, что Му’аз во время путешествия в Сирию видел, как народ до земли поклонялся епископам. Когда он вернулся к посланнику Аллаха, он пал перед ним ниц. Про-рок спросил: «Что это значит, Му’аз?» Тот ответил: «Я видел, как они преклоняют колени перед епи-скопами, хотя именно ты как посланник Аллаха заслуживаешь, чтобы люди склонялись перед то-бой». На это пророк сказал: «Если бы я кому-то велел поклониться человеку до земли, то повелел бы жене поклониться мужу, потому что она много ему должна». В другом хадисе рассказывается, что Сальман встретил пророка на улице Медины. Он только что стал мусульманином. И он покло-нился пророку до земли. На это пророк сказал: «О Сальман, не кланяйся мне до земли, но кланяйся Вечному, который не ведает смерти» (Ибн Касир). []
  3. В качестве выражения благодарности Аллаху (Дарйабади). []
  4. Ср. выше аят 4 (Дарйабади). []
  5. Исполнение юношеского сна Йусуфа (мир ему!) заключалось в высоком достоинстве, которым он теперь обладал, и в том, что его родители и братья ради него пришли в Египет. По мнению Рази, ни один разумный человек не может ожидать, что исполнение сна состоит в простом повторении его содержания (Асад). []
  6. Обратите внимание, что Йусуф (мир ему!), в соответствии со своей пророческой миссией, проявляет смирение и приписывает все доброе не себе, а Аллаху (Дарйабади). []
  7. 352 К милостям Аллаха Йусуф (мир ему!) относит: 1) освобождение из темницы и всеобщее признание его невиновности и добродетели; 2) свидание с отцом и братьями, которые всю жизнь преследовали его и причиняли несправедливость. Против них он ничего не говорит. Ради их блага он предпо-лагает, что их соблазнили; шайтан настроил их против него. Теперь же милостью Аллаха все кончилось хорошо, и поэтому надо воздать Ему хвалу (Йусуф ‘Али). []
  8. Так что в беззаконии виноват шайтан, а не братья. Так далеко заходит Йусуф (мир ему!), прощая братьев и снимая с них вину! (Дарйабади) []
  9. Он знает все детали и тонкости вещей (Дарйабади).
    «Латиф» связан здесь с основной мыслью, что только у Аллаха Одного решение (ср. аят 67) (Асад).
    «Латиф» — тот, кто знает сокровенные тайны. Ср. суру 22:63 (Йусуф ‘Али).
    Он творит то, что желает, со скрупулезностью и милосердием, так что люди не чувствуют и не за-мечают этого (Кутб). []
  10. Это те же слова, которые некогда произнес Йакуб, когда Йусуф (мир им!) в начале этой истории рассказал ему свой сон (аят 6) (Кутб). []

Обсуждение закрыто.