11:117 Значение и смысл

И твой Господь никогда бы не разрушил несправедливо1 города, если бы их жители делали добро2

  1. «Бизулмин» можно перевести как «несправедливо» или «по беззаконию». Беззаконием названо здесь идолослужение. Тем самым этот аят получает другой смысл: «Твой Господь никогда бы не наказал эти города только за идолослужение, если бы они еще делали добрые дела» (Аль-Манар). Этот аят можно толковать по-разному. По Баидави, я перевожу «зулмин» здесь как «единственное беззаконие». Он предполагает, что под беззаконием здесь понимается идолослужение. Аллах не истребляет людей за ложные вероучения некоторых, пока они поступают праведно. Я склоняюсь к более общему пояснению. Аллах снисходителен и постоянно прощает людям. Его милосердие слишком велико, чтобы наказывать людей за одно прегрешение, если есть надежда, что неверные обретут понимание и найдут путь к спасению. Противоположное понимание: «Несправедливо истреблять народы» (Йусуф ‘Али). []
  2. Этот раздел примыкает к последней фразе аята 116. По мнению большинства авторитетных толкователей, «зулм» в этой связи означает «ложные вероучения», которые заходят так далеко, что люди отвергают открытые Аллахом Истины, отвергают существование Аллаха или приписывают божественные свойства кому-то другому. В своем толковании Рази говорит: «Наказание от Аллаха постигает народ не просто за вероучение, равнозначное неверию («куфр») и идолослужению («ширк»), а только за то, что они постоянно творят беззаконие, намеренно вредят (другим людям) и тиранят (их). Исламские правоведы («фукаха») считают, что обязанности человека перед Аллахом основаны на принципе прощения и великодушия, тогда как взаимные права людей должны строго соблюдаться». Это мнение основано на всемогуществе Аллаха, который не нуждается в защитнике, тогда как люди слабы и им нужен заступник. Ср. также суру 28:50 (Асад).
    Если же они избирают путь зла и поступают нечестиво, приговор Аллаха исполняется и Его справедливость следует своим путем. Вследствие этого ад наполняется людьми и джиннами (Йусуф ‘Али).
    Ср. суры 5:47-53 (прим. перев. ) []

Обсуждение закрыто.