11:106 Значение и смысл

Что же до тех, которые несчастны1 то они будут отданы огню. Там для них будут (только) вздохи и всхлипывания2

  1. Из-за малой веры (Дарйабади). []
  2. «Зафир» («вздохи») употребляют для описания ослиного крика, когда животное делает глубокий выдох. Второе слово — «сахик» («всхлипывание») — также относится к крику осла, когда он глубоко вдыхает. Это указание на животное, известное своей глупостью, означает здесь, что нечестивые, несмотря на их высокомерие и бесстыдство в земной жизни, убедятся в том, что были глупы и упустили свой шанс. В суре 67:7 слово «шахик» обозначает ужасный шум, с каким адский огонь поглощает «топливо» (Йусуф ‘Али).
    Стоны и всхлипы — это звуки, вырывающиеся из груди в большом бедствии и горе, например при плаче (Аль-Манар). []

Обсуждение закрыто.