Результаты поиска:

96:1 Кулиев

Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее, Эта сура была первой коранической сурой, ниспосланной посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она была ниспослана в самом начале его пророческой миссии, когда он ничего не знал о Коране и вере. К нему явился ангел Джибрил с посланием его Господа и велел ему читать, но Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, отказался, оправдав свой отказ тем, что не умеет читать. Тем не менее, ангел настоял на том, чтобы он повторял вслед за ним то, что ниспослал Аллах.

96:2 Кулиев

сотворил человека из сгустка крови. Аллах особо упомянул о сотворении человека, который вначале представляет собой всего лишь сгусток крови. Господь, сотворивший человека и позаботившийся о нем, не оставил его без повелений и запретов. Он отправил к человечеству посланников и ниспослал Писания. Вот почему после повеления читать Аллах сообщил о том, что именно Он создал человека.

96:3 Кулиев

Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный. Его великодушие и добродетель огромны, а щедрость бесконечна, и из своего великодушия Он научил человека различным наукам.

96:4 Кулиев

Он научил посредством письменной трости -

96:5 Кулиев

научил человека тому, чего тот не знал. Человек появляется на свет совершенно безграмотным, но Аллах одаряет его слухом, зрением и разумом и облегчает для него познание окружающего. Он учит его Корану и мудрости и учит тому, как обращаться с письменной тростью. Благодаря перьям и ручкам люди охраняют знания, оберегают свои права и общаются друг с другом, а письма порой даже замещают самих людей. Хвала Аллаху за то, что Он одарил Своих рабов благами, за которые Его невозможно отблагодарить сполна!

96:6 Кулиев

Но нет! Человек преступает границы дозволенного,

96:7 Кулиев

когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается.

96:8 Кулиев

Но к твоему Господу предстоит возвращение.

96:9 Кулиев

Что ты думаешь о том, кто мешает

96:10 Кулиев

рабу, когда тот молится? Аллах наделил человека богатством и пропитанием. Однако зачастую человек оказывается невежественен и несправедлив. При виде своего богатства он становится нечестив и распутен, превозносится над руководством Господа, забывает о том, что вернется к Нему, и перестает страшиться Его возмездия. Он не только сам не следует прямым путем, но и призывает других свернуть с него. Он мешает им совершать намаз - самое прекрасное из повелений религии. Поэтому далее Аллах обратился к этому закоренелому грешнику и сказал:

96:11 Кулиев

Что ты думаешь, а если он был на правом пути

96:12 Кулиев

или призывал к богобоязненности? О грешник! Ты посмел чинить препятствия молящемуся. А вдруг этот молящийся знал истину, придерживался ее и призывал к благочестию других людей? А если так, то можно ли препятствовать этому? Разве, мешая ему, ты не проявляешь величайшую враждебность к Аллаху и сопротивление истине? Чинить подобные препятствия может лишь тот, кто сбился с правого пути и вводит в заблуждение других.

96:13 Кулиев

Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?

96:14 Кулиев

Неужели он не знал, что Аллах видит его? Неужели этот грешник сопротивляется истине, не признает Коран и отворачивается от повелений Аллаха? Неужели он не боится своего Господа и не страшится Его наказания? Неужели он не знает, что Аллах видит каждый его поступок?

96:15 Кулиев

Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол -

96:16 Кулиев

хохол лживый, грешный. Если он не воздержится от своих поступков и речей, то Мы схватим его за хохол и будем к нему безжалостны. Всевышний назвал хохол этого нечестивца лживым и грешным, потому что его речи лживы, а поступки порочны.

96:17 Кулиев

Пусть он зовет свое сборище.

96:18 Кулиев

Мы же позовем адских стражей! Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре. Тогда он увидит, кто из них сильнее и могучее. Это наказание обещано каждому, кто чинит препятствия правоверным. Что же касается самих правоверных, то им велено не уступать желаниям грешников и не подчиняться им. Поэтому далее Всевышний сказал:

96:19 Кулиев

Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху. Не повинуйся нечестивцам, потому что они призывают к тому, что влечет за собой великий урон. Поклоняйся своему Господу и пытайся приблизиться к Нему как во время земного поклона, так и во время других обрядов поклонения. Воистину, все они помогают человеку приблизиться к Аллаху и снискать Его благосклонность. Эта сура была ниспослана по поводу Абу Джахла - неверующего мекканца, который мешал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молиться и причинял ему страдания. Тем не менее, она касается всех неверующих, которые препятствуют распространению добра, и всех верующих, которым чинят препятствия нечестивцы. Передают, что Абу Хурейра рассказывал: «Однажды Абу Джахль спросил: «Приникает ли Мухаммад лицом к земле в вашем присутствии?» Люди ответили: «Да». Он сказал: «Клянусь аль-Лат и аль-Уззой! Если я увижу, что он делает это, то наступлю ногой на его шею и ткну его лицом в землю». Затем он пришел к посланнику Аллаха, صلى الله عليه وسلم‎‎, когда тот совершал намаз, и захотел наступить на его шею. Но стоило Абу Джахлю приблизиться к нему, как он отступал, защищаясь руками. Его спросили: «Что с тобой?» Он ответил: «Между мной и им было нечто ужасное, огненный ров и крылья». Посланник Аллаха же, صلى الله عليه وسلم‎‎, сказал: «Если бы он приблизился ко мне, то ангелы схватили бы его и разорвали на части». И тогда Великий и Могучий Аллах ниспослал аяты: «Но нет! Человек преступает границы дозволенного, = когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. = Но к твоему Господу предстоит возвращение. = Что ты думаешь о том, кто мешает = рабу, когда тот молится? = Что ты думаешь, а если он был на правом пути = или призывал к богобоязненности? = Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?» Здесь имеется в виду Абу Джахль. «Неужели он не знал, что Аллах видит его? = Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол – = хохол лживый, грешный. = Пусть он зовет свое сборище. = Мы же позовем адских стражей! = Так нет! Не повинуйся ему…» (96:6-19). Этот хадис передали Ахмад и Муслим.