Результаты поиска:

75:1 Значение и смысл

Нет, клянусь Днем ВоскресенияСр. суру 70:40 и примечания. Здесь надо иметь в виду две вещи: 1) За каждый поступок придется дать отчет, и при воскресении за зло будет воздано. 2) Душа человека имеет собственную совесть, которая порицает его за неправду, когда он заглушает в себе внутренний голос (Йусуф 'Али).
За счет того, что призывают в свидетели День воскресения, как будто он уже наступил, в этой фразе особо подчеркивается непоколебимая уверенность (Асад).
День воскресения вообще очень важный день, в который определится судьба каждого человека, но тем не менее очень многие не хотят верить в это (Кутб).
Поскольку этот раздел начинается с "нет", это говорит о том, что это - ответ на возражение. В дальнейшем становится видно, что речь идет о воскресении и жизни после смерти; это оспаривали и над этим смеялись жители Мекки (Маудуди).

75:2 Значение и смысл

и душою, самое себя упрекающейХасан Басри говорит об этом: "Верующий постоянно сам себя обвиняет: «Что я такое сказал, что я такое съел, что я возомнил?». А распутный продолжает грешить, ни разу себя не попрекнув. » И Икрама считает: "Каждый упрекает себя и за добро, и за зло и задает себе вопрос, почему он | поступил так, а не иначе" (Кутб).
Наши ученые так определяют этапы развития души человека: 1) "аммара" (ср. суру 12:53 и примечание) - склонная ко злу и способная погубить человека, если выходит из-под контроля; 2) "лаввама" (как здесь) - она осознает зло, сопротивляется ему, просит Аллаха о милости и прощении, стремится все исправить и надеется на спасение; 3) "мутмаинна" (ср. суру 89:27 и примечания), т. е. достигшая высшей ступени, добившаяся полного покоя и довольства. Наш второй этап можно сравнить с действием совести, если не обращать внимания на то, что в нашем языке "совестью" называют определенную способность, а не ступень развития (Йусуф 'Али).

75:3 Значение и смысл

уже ли человек думает, что Мы да не соберем его костей?Идолопоклонникам трудно понять, как может быть восстановлен распавшийся скелет, давно лежащий в земле, после чего человек воскресает живым. Некоторым людям это трудно себе вообразить до сегодняшнего дня. Коран дает ответ в следующем аяте (Кутб).
Ср. также суру 17:49 и примечания (Йусуф 'Али).

75:4 Значение и смысл

Но нет! Мы можем правильно сложить даже концы пальцев егоЭтим обозначены самые мелкие части тела (Йусуф 'Али). Какими они были прежде (Дарйабади).

75:5 Значение и смысл

Но желает человек и дальше грешитьСамо по себе скверно, если человек не раскаивается о прошлом. Но нечестивый, отрицающий День воскресения и не имеющий совести, намерен продолжать свою неправедную жизнь, и тем самым ставит на карту свое будущее (Йусуф 'Али).
Здесь ясно названа причина, почему эти люди отрицают веру в будущую жизнь. В этом месте сказано не только о том, что они считают ее невозможной; вера в будущую жизнь неизбежно налагает на них ограничения, которые для них нежелательны. Они хотят, ничем не стесняясь, ходить по свету и совершать всяческую несправедливость, бесчестие и зло, какое только взбредет им в голову. Они не желают никаких ограничений своей свободы и не хотят слушать предостережений, что однажды придется перед Аллахом дать ответ за свои поступки (Маудуди).

75:6 Значение и смысл

Он спрашивает: "Когда настанет День Воскресения?"Это ироничный, вызывающий вопрос. Спрашивающий не верит, что его поведение будет иметь последствия в будущей жизни. Он вообще не верит в будущую жизнь (Йусуф 'Али).
Он спрашивает из одного упрямства (Дарйабади).

75:7 Значение и смысл

Тогда, когда зрение помрачитсяВ День Суда воссияет яркий Свет и вся слава Аллаха, так что человек будет ослеплен. Потому что мир, каким мы его знаем, распадется и возникнет новый мир (Йусуф 'Али).
Ср. также суру 14:42 и примечания (Маудуди).

75:8 Значение и смысл

и луна затмитсяНе только человек будет ослеплен, но погаснут и большие светила. Луна перестанет светить своим отраженным светом. Вся отраженная и относительная истина и доброта погрузятся в небытие перед лицом истинной и единственной реальности (Йусуф 'Али).

75:9 Значение и смысл

и солнце с луной соединятсяДля луны источником света является солнце, но и солнце светит сотворенным светом и поэтому вместе с луной исчезнет в небытии. Они - как пустые тела, потому что первоисточник всякого света воссияет тогда в новом мире в своей славе. Ср. также суру 39:69 и примечания. (Йусуф •Али).
Если оба они погаснут или, если луна столкнется с солнцем (Асад).
Многое из того, о чем здесь сказано, мы еще не в состоянии целиком понять (Маудуди).

75:10 Значение и смысл

скажет человек в тот День: "Где мне убежище?"

75:11 Значение и смысл

Нет, не будет никакого убежища.

75:12 Значение и смысл

В тот День у Господа твоего прибежище.

75:13 Значение и смысл

В тот День будет возвещено человеку, что он уготовал вперед и отложилВсе добрые и злые поступки, хорошее и плохое, т. е. все вольно или невольно совершенные проступки, а также все добрые и злые дела человека, все зло, которого он избежал, все его влияние на других и все следствия его жизни (Йусуф 'Али). Включая и тот пример, который он подал тем, кто жил после него (Дарйабади).
Досл. : "Что он предпослал и оставил". Это значит: все, что он сделал или упустил из хорошего и плохого (Асад).
Добрые поступки благочестивого человека продолжают жить и после его смерти, увеличивая тем самым его награду. (Так, благотворительный фонд, или полезное знание, или благочестивые потомки, просящие Аллаха за него, свидетельствуют в его пользу, как сказал пророк (да благословит его Аллах и приветствует!) (Кутб).

75:14 Значение и смысл

Ведь человек будет давать отчет за самого себяСр. также суру 24:24 и примечания. Не то, что человек говорит о себе, или что скажут о нем другие определит его участь, а только его внутренняя суть. Его личность сама свидетельствует за него или против него (Йусуф 'Али).

75:15 Значение и смысл

хотя бы желал представить извиненияСр. также суры 24:24, 36:65 и 41:20-22 и примечания (Асад).
Несправедливый, нечестный человек может заглушить голос своей совести, приводя всяческие извинения и заставляя его молчать. Но все равно он будет сознавать свою вину и будет знать, почему в Судный День он стоит перед своим Судьей (Маудуди).

75:16 Значение и смысл

Не произноси языком своим торопливоСр. также суру 20:114 и примечания. Сура 20 более раннего происхождения, и здесь несколько иное значение. Непосредственный смысл этого Откровения в том, чтобы пророк принял его в свое сердце и не проявлял нетерпения: Аллах по Своему замыслу позаботится о том, чтобы Откровение было собрано и сохранено для людей. Пророк должен был следовать ему и передавать его так, как сам получил (Йусуф 'Али).
Пророк опасался, что забудет слова Откровения, если немедленно не повторит их. Но этот аят относится еще и к верующим, которые читают Коран вслух или изучают его. В суре 20:114 их призывают не делать поспешных выводов из отдельных аятов или фраз Корана, потому что правильное понимание возможно только после изучения всего Откровения. С другой стороны, здесь подчеркнута необходимость впитывать Откровение Аллаха медленно, терпеливо, размышляя над каждым словом и каждой фразой, избегать спешки, которая заставляет нас читать чисто механически и только услаждает слух читающего или слушающего, упуская значение и смысл (Асад).

75:17 Значение и смысл

Поистине, Наше дело собрать и прочитать егоЭто значит: "Наше дело, чтобы ты его помнил и читал сердцем и разумом". Как видно из предыдущего примечания, Коран можно понять только, если читать его неторопливо и внимательно как органическое целое, а не как сборник правил, историй или законов (Асад).

75:18 Значение и смысл

потому, когда Мы читаем его (устами Джибрила), следуй за его чтениемЗадача пророка в том, чтобы сохранить Коран в своем сердце и возвестить его. Он не должен заботиться о том, что забудет какое-то слово, а ждать, когда Джибрил прочитает его, а потом повторить (Кутб). Следи за Ним, как Он читает, как Его весть выражена в словах. Поскольку Коран ниспослан Аллахом, который дает человеку возможность понять его, Он здесь говорит, что читает Сам (Асад).

75:19 Значение и смысл

Затем, поистине, на Нас лежит его разъяснениеЕсли читать Коран так, как положено, то он будет, по слову Мухаммеда Абду, комментарием к самому себе (Асад).

75:20 Значение и смысл

Но нетЭто возврат к теме, которая была прервана вставкой после 15-го аята. "Но нет" значит: "Вы отрицаете будущую жизнь не потому, что считаете Творца Вселенной неспособным воскресить людей из мертвых, а по другим причинам" (Маудуди). вы любите преходящую жизнь Ср. также суру 21:37. Человек любит спешку, любит все делать торопливо. Поэтому он связывает свою веру с недолговечными вещами, которые приходят и уходят, и не обращает внимание на постоянство, которое появляется медленно и истинное значение которого можно увидеть только в будущей жизни (Йусуф 'Али).