Результаты поиска:

66:1 Значение и смысл

О пророк! Почему ты запрещаешь (себе), что разрешил тебе АллахЭто действенное и осмотрительное предупреждение пророку о том, что его старание доставить радость своим женам не должно заходить так далеко, что он запрещает себе то, что разрешил Аллах. Поскольку он делал это, он должен просить милосердного Бога о прощении и выполнять свою клятву. Согласно хадисам, пророк поклялся не пить сорт меда, который дарила ему одна из жен (Зейнаб Бинг Гахах). Он делал это, потому что две другие жены (Айша и Хафса) сказали - из ревности, - будто запах этого меда им неприятен. (Прим. переводчика. )
Это не вопрос, а укор. Никто, даже пророк, не имеет власти объявлять разрешенное запрещенным. Хотя он этого не делал, а запрещал только себе, это могло иметь следствием, что его сторонники считали бы это запрещенным или сочли бы полезным запретить что-то и себе. (Маудуди)
домогаясь расположения своих жен?Мягкие слова вразумления, обращенные в аятах 33:28-34 к женам пророка, поясняют положение лучше всяких комментариев. Если бы пророк был простым человеком, он не смог бы поддерживать равновесие между своими чувствами и общественными обязанностями. Но он не был простым человеком и отказался от воздержания, когда осознал возложенные на него высшие обязанности, которые требовали примирения. (Йусуф 'Али)
Это укор не только пророку; внимание его жен обращают на то, что они как жены пророка не поняли связанной с этим ответственности. Хотя в Коране не сказано, что именно запретил себе пророк, толкователи говорят о двух событиях. Одно из них касается коптки Марии, а второе - что он запретил себе есть мед. В первом случае речь идет о том, что пророк после договора в Худайбийе посылал письма владыкам соседних стран, в том числе и Патриарху Александрийскому. Тот, правда, не принял ислам, но был благосклонен к послу и отправил пророку двух рабынь, которые в пути стали верующими. Одна из них, Мария, была принята в дом пророка и в 8-м году хиджры родила сына. Однажды пророк был в доме своей жены Хафсы, которая отсутствовала, и Мария вошла к нему. Хафса на это обиделась и пожаловалась, после чего пророк обещал воздерживаться от супружеского общения с Марией. Большинство преданий восходит к потомкам спутников пророка и не относится к нему, и ни в одном из шести подлинных собраний хадисов не упоминается об этой истории. О другом случае рассказывают Бухари, Муслим и другие; речь идет о самой Айше: совершив послеполуденный намаз, пророк обходил всех жен, причем однажды задержался в доме Зейнаб дольше обычного, потому что она от кого-то получила мед, который пророк очень любил. Айша приревновала и договорилась с другими женами, чтобы они ему сказали: «От тебя пахнет магафиром» (цветок с неприятным запахом, который передается меду). Все они знали, что у пророка тонкое обоняние и он не переносит неприятных запахов. Проделка была успешной", пророк обещал никогда больше не есть меда Зайнаб. Авторитетные ученые считают эту историю подлинной. (Маудуди)
Аллах прощающий, милосердный!

66:2 Значение и смысл

Аллах позволил вам нарушать ваши клятвыСр. аят 2:224 и примечания к нему. Если твои клятвы не позволяют тебе творить добро, или правильно поступать, или устанавливать мир между людьми, ты должен принести за них искупление, но не должен удерживать себя от добра. (Йусуф 'Али) (если они бессмысленны или вредны), Освобождение от таких клятв. (Дарйабади)
При таких обстоятельствах клятва должна быть нарушена и принесено искупление. (Асад)
Аллах ваш покровительВаш Друг, Помощник и Защитник. (Дарйабади) Он - знающий, мудрый!

66:3 Значение и смысл

Когда пророк одной из супруг тайно сказал новостьПо преданию, жена Хафса была дочерью Умара Ибн Эль-Хатлаба. Пророк сказал ей, что больше не будет пить магафир (сорт меда с особым запахом) и что Абу Бакр и ее отец после него возьмут на себя ответственность за исламскую общину. Все это она должна сохранить в тайне. (Ибн Касир)
Кто были эти женщины и что именно они не удержали в тайне - не сообщается. Ср. примечание 1, которое лучше помогает понять, что произошло. Нет смысла передавать все сплетни, которые собрали толкователи, а также злобные выдумки тех, кто не понял святого величия пророка. Из этих слов видно, что речь идет о важном деле, но детали не имели значения и поэтому не сохранились. Об уроке, который нужно из этого извлечь, см. далее примечания. (Йусуф 'Али)
А когда та пересказала этоПо преданию, Хафса все доверенное ей рассказала Айше. Когда Аллах сообщил об этом Своему посланнику, тот подтвердил первое и не подтвердил второе. (Ибн Касир) и Аллах ему открыл, он часть того сказал, а часть утаил. Из этого мы можем сделать несколько выводов: 1) Когда мы узнаем доверительную весть, особенно от уважаемого лица, мы не должны говорить это даже близкому другу. 2) Даже если новость сообщается в глубокой тайне, Аллах по Своему промыслу может разоблачить того, кто не оправдал доверия. 3) Когда доверенное тайно сопоставляют с фактами, оно чаще всего кажется недостоверным из-за неизбежных в этих обстоятельствах недоразумений и преувеличений. 4) Нарушение доверия всегда покрывает виновного позором. См. также примечание 10. (Йусуф 'Али)
Некоторые из ранних толкователей считают, что речь идет о предсказании пророка, что Абу Бакр будет его преемником. Эта весть была передана Хафсе, которая рассказала ее дочери Абу Бакра Айше. Если такое толкование правильное, то объясняет, почему пророк «часть того сказал, а часть утаил», поскольку не хотел передавать наследие Абу Бакру как «посланническое поручение», а предоставить свободный выбор общине в соответствии с принципом, изложенным в аяте 42:38. (Асад)
Когда он сообщил ей об этом Что она оскорбила доверие пророка. (Асад)Это в целом относится к женам уважаемых людей, которых здесь предупреждают не разглашать важные тайны. Если бы это было частным делом супругов, то не было бы необходимости упоминать об этом в святом Писании. Чем ответственнее положение какого-либо лица, тем хуже, если его близкие разглашают тайны. (Маудуди), она сказала: «Кто сказал тебе это?» Он сказал: «Всезнающий, всеведающий».

66:4 Значение и смысл

Если вы обаСр. примечание 8. Есть и другие выводы. 5) Как тот, кто пренебрегает доверием, так и тот, кто к этому побуждает, должны очистить свое поведение раскаянием, 6) Откровенное раскаяние - это то, что потребовали бы ваше сердце и совесть, и таким движениям души нельзя противиться из упрямства. 7) Если не раскаетесь и не исправите ошибку, то лишь поддерживаете друг друга в неправедном деле и не устоите против духовных сил, стоящих на стороне права. (Йусуф 'Али)
Пророк должен сказать это женщинам. (Асад)
обратитесь к Аллаху, то раскаялись ваши сердца. А если открыто будете противиться ему, то ведь Аллах - его защитник, и Джибрил, и праведные из верующих, и, кроме тогоДословно: «после», т. е. в силу того, что Аллах Сам защищает его. (Асад) ангелы помогут емуНельзя забывать о двойном смысле: во-первых, это относится к пророку, во-вторых, это урок для нас. Люди, предпринимавшие что-то против пророка, не могли ему повредить, даже если по незнанию причиняли ему большие трудности, потому что Сам Аллах, ангел Джибрил и вся община защищали его, не говоря уже о невидимых силах ангелов и других духовных существ, охранявших его. Ср. аят 33:56 и примечания к нему. Урок для нас состоит в том, что добрый человек охраняется духовными силами из своего окружения; это божественная защита, против которой бессильны человеческая слабость и неразумие. (Йусуф 'Али)
Это угроза Аллаха ревнивым женам, которые тайно замышляют против пророка; она открывает тяжесть этого греха, содеянного женами пророка. По правдивому свидетельству, пророк отвечал на это тем, что избегал своих жен, пока в обществе не решили, что он развелся с ними.
Это сказал однажды ночью Умару его друг. Он так сильно стучал в дверь Умара, что тот испугался и спросил, не напали ли римляне. Друг ответил, что нет, но случилось нечто очень плохое, пророк развелся со своими женами. На следующее утро Умар пошел к дочери. Она не могла сказать, развелся ли пророк с ней. После этого Умар трижды пытался войти к пророку. Наконец, он получил разрешение. Он спросил, развелся ли пророк с женами. Пророк отрицал это. Умар сказал: «Аллаху акбар», а потом попробовал подбодрить пророка. Он рассказал о женах ансаров, которые верховодят своими мужьями, и как жены выселившихся переняли у них эту «дурную привычку». Пророк улыбнулся. Потом Умар рассказал, что предупредил свою дочь не равняться с ее прекрасной соседкой (Айшой). Пророк снова улыбнулся. Умар оглянулся и не увидел у пророка ни ковров, ни мебели. Он сказал: «О посланник Аллаха! Проси Его о том, чтобы Он обогатил твой народ, как обогатил персов и римлян, которые Ему не служат». Пророк выпрямился и сказал: «Разве ты сомневаешься, Эль-Хаттаб? Это люди, которым Аллах дал всю их добрую долю уже в этом мире». Умар сказал: «О посланник Аллаха! Проси Его прощения для меня». По другому преданию, Умар сказал пророку: «О посланник Аллаха! Почему женщины доставляют тебе
заботы? Если бы ты развелся с ними, Аллах дал бы тебе лучших. Аллах твоя поддержка, и Джибрил, и Микал, и я, и Абу Бакр, и верующие - все с тобой». Умар говорил: «Я надеялся, что Аллах подтвердит мои слова, как уже бывало, и на самом деле были открыты эти аяты (4 и 5). Я спросил пророка: «Ты развелся с ними?» Он ответил: «Нет». И я пошел к мечети и прокричал так громко, как мог: «Он не развелся со своими женами!'» (Ибн Касир)

66:5 Значение и смысл

Может быть, его Господь, если он даст вам развод, заменит ему жен лучшимиОт случая с двумя женами пророка, упомянутыми в аяте 4, мы переходим ко всем его женам. Ср. аяты 33:28-30 и примечания к ним. Их обязанности и их ответственность выше, чем у прочих женщин, поэтому тем более тяжко всякое упущение. Это лишь для того, чтобы показать нам, каких добродетелей от них ожидали: веру и самоотверженность, поклонение и служение, готовность покинуть родину; причем независимо от того, были они молоды или нет, впервые замужем или нет. И эти требования распространяются затем на всех женщин-мусульманок. (Йусуф 'Али) преданными, верующимиКогда слова «мусульманин» и «мумин» стоят рядом, первое обозначает человека, следующего в своей жизни заповедям Аллаха, а второе - человека, который верует праведно и искренне. Важнейшие свойства женщин-мусульманок - это искренняя вера а Аллаха и Его посланника, а также практическое следование Его религии в нравственности, поведении и привычках. (Маудуди) благочестивыми, послушными«Послушание» имеет два значения, которые здесь имеются в виду: 1) они слушаются Аллаха и Его посланника; 2) они следуют за своими мужьями. (Маудуди)
Ср. аяты 4:34 и 33:35 и примечания к ним. (Прим. переводчика. )
распаяннымиКогда для характеристики человека употребляют слово «таиб», это означает не просто человека, который раскаивается, а того, кто постоянно обращается к Аллаху и просит прощения за свои прегрешения, совесть которого жива и действенна, который всегда помнит о своих слабостях и ошибках. Такой человек никогда не гордится, не бывает заносчив и самодоволен, но по природе мягок и добросердечен. (Маудуди) паломничающими«Саихат» - дословно женщины, которые ради веры покидают дом, то есть паломничают, постятся и сами отказывают себе в жизненных удобствах. (Йусуф 'Али)
Ср. аят 9:112, где то же слово в мужском роде применяется к мужчинам и женщинам, и примечания к нему. (Асад)
«Постящиеся»: путешествующие духом, занятые созерцанием или (менее вероятно) выселяющиеся. (Ибн Касир)
, из девственниц и из женщинКак было на самом деле с женами пророка, из которых только Айша была девственницей, когда вышла за него замуж, две (Зейнаб и Ум Хабиба) были разведены, а прочие были вдовами. Это указание, а также то, что пророк не разводился и чисто гипотетическая формулировка этого отрывка показывают, что это должно быть косвенным вразумлением для его жен, которые, несмотря на некоторые прегрешения (неизбежные для людей), обладали всеми добродетелями. На другом уровне - это вразумление для всех верующих, мужчин и женщин, что объясняет и дальнейшее изменение темы. (Асад)

66:6 Значение и смысл

О верующие! Охраняйте себяОбрати внимание, как от вразумления двум женам пророка, через вразумление всем женщинам, нас ведут к вразумлению всех верующих и всех мужчин и женщин, включая неверующих. Мы не только должны внимательно следить за собой, но и за нашими родственниками и всеми близкими нам людьми. Это очень серьезное дело, и последствия падения ужасны. (Йусуф 'Али) и семейных вашихДословно: «ваши семьи» или «ваших людей»; слово «ахл» обозначает людей одного народа, религии, профессии и т. д., а также «зависимых» в широком смысле. (Асад)
Мусульмане, верующие всем сердцем, призваны здесь как община делать все необходимое, чтобы отвести страшную опасность адского огня от себя, от мужчин, женщин и детей. Они вместе несут ответственность за себя, своих жен и детей и должны очень серьезно помогать друг другу, чтобы избавиться от этой страшной опасности, которая уготована оспаривателям истины; они должны в особенности учить детей, телесно и духовно опекать их, своевременно приучать их к молитве, посещению мечети, особенно в пятницу, к совместным праздникам в общине, внушать долг закята и запреты, знакомить с основными заповедями ислама и т. п., то есть мы должны предпринимать все усилия и использовать все возможные средства, чтобы наши дети с удовольствием и любовью читали Коран, а также хадисы и историю жизни нашего пророка. (Кутб)
от огня, которому растопкой будут люди и камниСр. аят 2:24 и примечания к нему. Это - ужасный огонь, не просто физическое пламя, сжигающее дерево, уголь и прочее, но духовный огонь, пищей которому служат люди, делающие неправду и жестокосердные, как камни, или каменные идолы как символ обмана в жизни. (Йусуф 'Али)
Каждый должен следить, чтобы его дети жили хорошей жизнью не только в этом мире, но и были в безопасности от огня в будущей жизни. (Маудуди)
, над которым ангелы сильные и суровыеСр. аят 74:31 и примечания к нему. Мы представляем себе ангелов кроткими и прекрасными, но другой аспект совершенства включает справедливость, верность, дисциплину и строгое исполнение долга через исполнение повелений. Так и свойства Аллаха - справедливость и милосердие, приветливость и справедливое наказание - не противоречат, а взаимно дополняют друг друга. Даже земной властитель действует по отношению к подданным безответственно, если не наказывает преступников. (Йусуф 'Али). Они не противятся повелениям Аллаха и исполняют все, что веленоАнгельские силы подчинены данному Аллахом закону причины и следствия, который действует в духовном мире так же, как в материальном. (Асад)

66:7 Значение и смысл

Неверные! Не говорите ныне извиненийНе пытайтесь защищать ваше сознательное отрицание истины. (Асад) ; вам только воздается за то, что вы сделалиЗдесь к вам не проявляют суровости или несправедливости. Все это - плоды ваших собственных дел и результаты вашего сознательного выбора. (Йусуф 'Али)

66:8 Значение и смысл

О верующие! Обратитесь к АллахуБыло осуждено противопоставление одного пола другому, индивидуальное или коллективное, а теперь мы призваны обратиться к свету и осознать, что добрые и благочестивые сохраняют свою чистоту, даже если их супруги, вопреки доброму примеру, погрязли во зле. (Йусуф 'Али)
Здесь Аллах показывает нам путь, как уберечься от огня. Все мы, мужчины и женщины, должны вернуться к Нему с твердым намерением никогда не бунтовать против Него. Это искреннее раскаяние включает стремление всеми силами поддерживать исламскую общину здоровой и сильной за счет того, что каждый кирпичик, каждая клетка в ней будут здоровыми и сильными. Это начинается с выбора партнера: искренность и благочестие важнее богатства и внешности. Также и взаимная помощь супругов в семье и забота о детях. Очень велика роль матери в воспитании маленьких детей; она должны быть подготовлена к этому и нуждается в активной помощи. В дальнейшем воспитанием детей должен заниматься преимущественно отец, уделяя этому достаточно времени и получая посильную помощь исламской общины. Если мы будем поддерживать друг друга, то с помощью Аллаха мы получим здоровые и сильные «кирпичики» для нашей общины. (Кутб)
с искренним раскаяниемПотому что ни один человек, каким бы верующим он ни был, не бывает свободен от ошибок и искушений. (Асад)
«Таубатан насухан» означает или искреннее раскаяние каждого, в котором нет места лицемерию, или что каждый стремится к лучшему и своим раскаянием ограждает себя от печального конца, или что кто-то после своего обращения так изменяет свою жизнь, что становится образцом и вразумлением для других. (Маудуди)
может быть, Господь ваш очистит вас от злых дел вашихКакие бы ошибки вы ни совершали в прошлом, объединитесь в добрых делах и избегайте мелочной ревности, и Аллах устранит ваши трудности и все зло, от которого вы страдаете. Он даст вам небесное блаженство и охранит вас от унижений, которые вы, возможно, своими действиями навлекли на себя или даже на уважаемого своего пророка и учителя, которого вы открыто исповедуете. (Йусуф 'Али) и введет вас в сады, по которым текут реки; в тот день, когда Аллах не постыдит ни пророка, ни тех, которые с ним вместе веруютЭто значит, что Он не просто «не постыдит» пророка и его последователей, но наоборот, возвысит их. (Асад)
Он не дает пропасть добрым делам. Унижение ожидает безбожных, но не благочестивых. (Маудуди)
Их светСр. аят 57:12 и примечания к нему. Тьма зла прогоняется, и свет Аллаха познается все новыми людьми. Но они этим не удовлетворяются, а молят о том, чтобы от них был удален даже след зла и им было даровано совершенство, но не по их заслугам, а по бесконечному милосердию и власти Аллаха. (Йусуф 'Али) побежит перед ними и с правой стороны ихСр. аят 57:12 и примечания к нему. (Асад) они скажут: «Господи наш, сделай совершенным для нас свет нашЧтобы этот свет всегда светил нам. (Асад) и прости намОни молят об этом потому, что боятся вновь потерять свой свет из-за прежних ошибок и заблуждений, как потеряли свой свет лицемеры. (Маудуди) потому что Ты всемогущ».

66:9 Значение и смысл

О пророк! Борись с неверными и с лицемерамиСр. аят 9:73, где теми же словами начинается обличение лицемеров. Здесь же обличаются злобные, которые не захотели утешаться обществом добрых, а упорствовали во зле, и одобряются те благородные души, которые сохранили свою незапятнанную чистоту, хотя и были в соединении со злом. В конце этой суры приведено по два примера, касающихся женщин, о которых в первую очередь и идет здесь речь. (Йусуф 'Али)
Здесь речь о том, как защитить исламскую общину от заговоров и нападок извне и изнутри. В этой борьбе за жизнь агрессивные силы, стремящиеся разрушить нашу общину, не найдут у нас ни слабости, ни милосердия. (Кутб)
«Куффары» отвергали весть пророка и с оружием в руках боролись с мусульманами. Поэтому против этих врагов надо применять силу оружия, причем так решительно, чтобы они в следующий раз сначала тысячу раз подумали, прежде чем выступать против мусульман. В отличие от них, лицемеры не использовали оружия против мусульман. Но их методы могут быть еще опаснее, когда они внедряются в общину и пытаются сеять раздоры и смятение. Они постоянно распространяют ложь и клянутся, что это - правда. У них завистливые души, они не держат слово, льстят мусульманам, говорят им в глаза сладкие слова, а за их спиной плетут заговоры. К ним надо относиться сурово, избегать их и изгонять из исламской общины (см. 9:74). (Аль-Манар)
и будь жесток к ним!Ср. также примечания к аяту 9:73 (Асад) Их убежище - адТо есть в будущей жизни, после того, как их в этом мире одолеют пророк и верующие. (Кутб) как ужасен этот конец!

66:10 Значение и смысл

НевернымЗдесь показано состояние людей, которые восстают против вести Аллаха и Его посланника и тщетно надеются спастись от наказания Аллаха своим родством с мусульманами или своим лицемерием. Так не будет! (Ибн Касир) Аллах предлагает в пример жену НухаСр. историю Нуха в аятах 11:36-48. Тогдашний мир был настолько испорчен, что для его очищения потребовался потоп. Но и в его семействе были злые люди. Его неразумный и непослушный сын упоминается в аятах 11:42-46. Нух пытается его спасти и молится за него как «за одного из семьи», но слышит в ответ: «Он не из твоей семьи, потому что он - делатель самый неправый». Если таков сын, то можно предположить, что у него такая же мать, и здесь нам говорится, что так и было. Жена Нуха не руководствовалась этикой своего мужа и погибла как в этом, так и в будущем мире. (Йусуф 'Али) Жена Нуха предала его, потому что не пошла за посланником Аллаха, а умерла в язычестве. Кроме того, она, вероятно, выследила сторонников Нуха и выдала их имена тиранам. Считается также, что она говорила, будто Нух безумен. (Ибн Касир) и жену ЛутаЖена Луга упоминалась не раз. Ср. аяты 11:81; 7:83 и прочие и примечания к ним. Ее окружало зло, и она находила этот злой мир привлекательным вместо того, чтобы следовать за своим праведным мужем. Ее постигла судьба этого злого мира. (Йусуф 'Али) Обе они были за рабами из добродетельных рабов НашихТо есть у них была возможность соприкоснуться с верой и праведностью. (Дарйабади) и обе изменили им«Неверные своим мужьям» - необязательно в супружеском смысле, а в важных духовных делах, правдивости и в своем поведении. У них было то преимущество, что они были спутницами самых благородных людей своего времени, но они сами не смогли подняться до высокого достоинства, и поэтому семейная связь их не спасла. Они не могли ссылаться на то, что были женами богобоязненных мужей. Она попали в ад, как и все прочие злые женщины. Перед Аллахом действительна только личная ответственность. Ни одна душа не может претендовать на заслуги другой, и точно так же чистой душе не может повредить общество злой души. Чистая душа должна хранить свою чистоту. Ср. также два следующих примера. (Йусуф 'Али)
Жены пророков никогда не изменяли им. Неверность их касалась вопросов религии и веры. (Маудуди)
Поэтому (мужья их) не могли помочь от АллахаТо есть родственные связи или личное знакомство без веры и добрых поступков ничего не дают. (Дарйабади) и сказано было: «Войдите обе в огонь вместе с входящими!»Когда речь идет о вере или неверии, не может быть заступничества. Даже жены пророков сами отвечают за себя в делах веры. (Кутб)

66:11 Значение и смысл

ВерующимЧтобы верующие утешались и ободрялись этим. (Дарйабади)Это сравнение Аллах дал для того, чтобы мусульмане знали: вынужденная жизнь среди тех, кто отвергает истину, не может повредить им, пока они твердо веруют в Аллаха и Его посланника. (Ибн Касир) же Аллах предлагает в пример жену Фир'ауна По традиции она известна под именем Асиа как одна из четырех совершенных женщин; другие -это Марйам, мать Исы, Хадиджа, жена пророка Мухаммада, и Фатима, его дочь. Фир'аун символизирует высокомерие, безбожие и злобу. То, что его супруга смогла сохранить веру, смирение и праведность, было большой духовной победой. Вероятно, именно она спасла жизнь маленькому Мусе; ср. об этом аят 28:9 и примечания к нему. (Йусуф 'Али), которая сказала: «Господи!Вероятно, ее преследовали за веру. (Дарйабади) Сооруди мне у Себя в раю домЕе духовный взор был обращен к Аллаху, а не на суетный блеск двора Фир'ауна. Возможно, ее молитва выражает стремление к мученичеству, и не исключено, что она его претерпела. (Йусуф 'Али) и спаси меня от Фир'ауна и его делОт злых последствий его греховных дел. (Дарйабади) и спаси меня от народа неправедного».

66:12 Значение и смысл

И Марйам, дочь ИмранаСогласно традиции, отца Марйам звали Имран; ср. также аят 3:35 и примечания к нему. Она была женщина редкой чистоты. Ср. аяты 19:27-28 и примечания к ним. (Йусуф 'Али), которая сберегла свое девствоСр. аят 21:91 и примечания к нему. Будучи девой, она родила Ису: см. аяты 19:16-29. В аяте 32:9 говорится об Адаме, как «Аллах вдохнул ему от Своего духа». Это повторено в аяте 15:29. Поэтому девственное рождение не должно значить, будто Аллах - Отец Исы в том смысле, как греческая мифология делает Зевса отцом богов. Однако именно к такому представлению ведет христианское учение о «единородном Сыне». (Йусуф 'Али) и Мы вдохнули в нееКоторый она приняла от Его ангела. (Дарйабади) от Нашего духа. Она верила словамСр. аят 3:39 и примечания к нему. (Асад) Господа ее и Его Писанию и была из числа благочестивыхУ Марйам была истинная вера в пророка Ису и в его откровение, а также в другие откровения, подтвержденные (и предсказанные) им. Она на все времена вошла в общину преданных Богу. То, что слово «канитин» (= смиренные) стоит не в женском роде, означает, что высшее духовное достоинство не зависит от пола. И эта сура завершается поучением, что принадлежность к определенному полу - это факт нашего физического существования, но полы должны гармонично жить друг с другом, поскольку в высших духовных делах мы все едины. (Йусуф 'Али)