Результаты поиска:

30:1 Значение и смысл

АлифЛамМимСр. суру 2:1 и соответствующие примечания, а также введение к данной суре (Йусуф 'Али).

30:2 Значение и смысл

Побеждены РумыКрах Римской империи при Ираклии не был лишь единичным событием; Римская империя потеряла при этом большую часть своей азиатской территории, а ее столица Константинополь попала в окружение. Выражение «ближайшая земля» (смотри начало следующего аята), по- видимому, относится к Сирии и Палестине. Иерусалим был завоеван персами в 614-615 гг., незадолго до ниспослания данной суры (Йусуф 'Али).
Римляне были людьми Писания, а персы поклонялись идолам. Поэтому неверные мекканцы радовались этой победе, ибо считали себя победителями мусульман, подобно персам, победившим римлян (Аль-Джалалайн).

30:3 Значение и смысл

в ближайшей землеНа самой близкой от Персидского царства римской земле на Аравийском полуострове, где сошлись две армии (Аль-Джалалайн).
«Они» относится к римлянам (Аль-Джалалайн).
Язычники-курайшиты бурно радовались поражению Рима. Они сочувствовали персам и втайне надеялись, что и исламское движение, казавшееся в тот момент с мирских позиций весьма слабым и беспомощным, не устоит перед гонениями и погибнет. Но они ошибочно истолковали знамения времени. Им говорится здесь, что оба их ожидания будут обмануты. Это обещание осуществилось в 622 г. н. э. и в 624 г. н. э., когда Ираклий проник в центр персидского царства, и в битве при Бадре, когда мекканские язычники потерпели поражение (Йусуф 'Али).
но они после поражения победят

30:4 Значение и смысл

через несколько лет«Бид'» означает «краткий период времени», период от одного года до девяти лет, а до похода императора Ираклия в глубь персидского царства прошло девять лет. Ср. также предыдущие примечания (Йусуф 'Али). Аллах повелевает всем и раньше, и позжеВ начале и в конце - до поражения и после поражения (Сафват ат-Тафасир).
Буквально: «до и после». Вышеупомянутые победы и поражения относятся к периодам вековых столкновений великих сил Рима и Персии (Асад).
Победа персов не означает, что Аллаху нанесен ущерб. Когда же Рим позднее одержал победу, это опять-таки не означало, что ему возвращена утраченная империя. Ему, во всяком случае, принадлежит владычество. Вначале Он обеспечил победу одной стороне, потом дал ее другой. Он определяет восхождение и падение (Маудуди).
а в тот день возрадуются верующиеПобеде обладателей Писания над почитателями кумиров, ибо первые ближе к верующим, чем огнепоклонники (Сафват ат-Тафасир). Ср. примечание 3. Битва при Бадре действительно была верующим поводом для радости, а заносчивым курайшитам - причиной разочарования, - ведь они полагали, что смогут уничтожить все исламское движение в Медине, откуда их в конечном итоге вытеснили. Ср. суру 3: 13 и соответствующие примечания (Йусуф 'Али).

30:5 Значение и смысл

помощи от Аллаха. Он дарует помощь, кому желаетЭто предсказание битвы при Бадре, разыгравшейся восемью или десятью годами позже, в месяце Рамадане на 2-ой год после хиджры (в январе 624 г. н. э. ) (Асад).
Как уже объяснено в других местах Корана, воля Аллаха или план не произвольны, - они исполнены высшей мудрости. Его план опирается на милосердие, так что интересы всех созданий защищены от эгоистических выпадов некоторых из них. Он Свой план может осуществить полностью, и нет той силы, которая могла бы помешать Ему в этом (Йусуф 'Али).
- Он великВсе покоряется велению Аллаха. Он - Тот, кто дарует победу, кому Он пожелает. Воля, ведущая к цели, также создаёт предпосылки к ней. Закономерности, определяющие нашу совокупную действительность, имеют также свои истоки в этой неограниченной воле. Исламское вероучение в этом смысле ясно и строго логично, ибо все события связывает с Аллахом. Однако это не освобождает людей от применения естественных средств, ведущих к цели. Достижение же цели не в руках людей, но в руках Аллаха. Так ответил посланник одному бедуину, оставившему своего верблюда у мечети без привязи, и сказавшему при этом: «Я доверяюсь Аллаху», - «Вначале привяжи верблюда, а потом доверяйся Аллаху» (Кутб). милосерд!Он обладает могуществом и может наказывать неверных; Он и милостив и стоит на стороне верующих (Дарйабади).

30:6 Значение и смысл

по обещанию от Аллаха. Не меняет Аллах СвоегоТвердое и неизменное обещание (Сафват ат-Тафасир).
Ведь по закону Аллаха победа даруется тем, кто ближе к истине (Ибн Касир). Обещание, относящиеся к земной жизни или к будущей жизни (Рух аль-Ма'ани).
обещания, но большинство людей не знаетИсполнение Его обещания неизменно согласно неизменному закону Аллаха. Но большинство людей этого не понимает, даже, казалось бы, при наличии обширных познаний. Однако их знания поверхностны и затрагивают лишь внешнюю сторону вещей, никоим образом не проникая а глубину загадки жизни и ее основных закономерностей (Кутб).

30:7 Значение и смысл

Знают они явное в жизни ближнейЗнания большинства людей ограничены лишь здешней жизнью, накоплениями, положением и всем, что они подразумевают, причем люди показывают довольно ловкости в приобретении этих удобств. Иное дело - вера и то, что послужило бы им на пользу в будущей жизни. Но они затворили свои сердца и свой разум (Ибн Касир).
Они только знают, когда сеять и жать и как что-либо сделать (Аль-Куртуби).
Горизонты внешней стороны земной жизни узки, и даже эта жизнь - лишь крошечное, ограниченное явление здешнего бытия (Кутб).
но к будущей они небрежныСлово «ахира» обычно переводится как «будущая жизнь». В данном контексте значение его носит общий характер и относится как к цели всех вещей или концу исторических событий, так и к жизни после смерти в теологическом смысле (Йусуф 'Али).
Будущая жизнь - это лишь звено в цепи бытия. Однако те, кто не понимает мудрости творения, пренебрегает будущей жизнью, оставляя ее без внимания. Это приводит к искажению их мерила (Кутб).
Хотя многочисленные знамения и доказательства указывают на будущую жизнь, многие люди этого не видят из-за собственной близорукости. Они видят лишь призрачный внешний аспект земной жизни и не замечают того, что за этим скрывается (Маудуди).

30:8 Значение и смысл

Разве они не размыслили о самих себеРазве они не устремили свой взгляд только на здешнее бытие, а к своему разуму никогда не прибегали, чтобы познать, что Аллах сотворил все миры только на прочно основанной истине (Сафват аль-Байан).
Чтобы положить конец своему небрежению (Аль-Джалалайн).
Это уже сам по себе сильный аргумент в пользу будущей жизни. Если бы люди размышляли о себе самих совершенно независимо от внешних феноменов, тогда б они нашли в себе определенные свойства, указывающие на необходимость будущей жизни. 1. Земля и многочисленные вещи, окружающие человека, сделаны так, что могут ему служить, и с их помощью он извлекает пользу, приобретая могущество. 2. Человек свободен в выборе своего образа жизни. В любом избранном им образе жизни, хорошем или дурном, в его распоряжении - все средства, данные ему Аллахом; он может пользоваться ими для служения Аллаху или для собственной корысти. 3. Человек имеет врожденный смысл этичности, позволяющий ему различать поведение, как согласное со свободной волей, так и направленное против нее. Человек может распознавать эту волю, как хорошую или дурную, и делать соответствующие выводы о том, что добро имеет смысл, зло же наказуемо. Все это указывает на то, что должно быть время, когда человека призовут к ответу за его деяния (Маудуди).
не создавал Аллах небес и земли и того, что между ними, иначе как в истинеСр. также суру 15: 85 и соответствующие примечания. Здесь, прежде всего речь идет о росте и крахе земного могущества, которое, как показывает следующее предложение, дается на определенный срок. Никто из тех, кто обладает земной мощью или преимуществами, не должен поддаваться иллюзиям, что все это постоянно. Это ограничено предначертаниями Аллаха, праведными и истинными. Человек должен будет держать за это ответ на основании строгой личной ответственности (Йусуф 'Али). и на определенный срокВ противоположность Аллаху, вечному и бесконечному, все сотворенное ограничено и подлежит переменам, имея и свой конец (Асад).
Здесь говорится о гибели и о том, что каждому созданию определен свой срок, что благотворители будут вознаграждены, творящие же зло, наказаны (Аль-Куртуби).
Предлагаются два новых аргумента касательно будущей жизни. 1. Вселенная сотворена по истине; она не игрушка и не лишена смысла. Каждая ее частица - свидетель того, что она сотворена величайшей мудростью, следует закономерностям, обладая смыслом. Сюда же относится и совокупная общественная и экономическая сфера человеческой жизни. Если бы Вселенная была всего лишь куклой в игрушечном домике, где царят беззаконие и бессмыслица, были бы невозможны наука, культура и общественная жизнь. Если бы все оканчивалось смертью, тогда человеческие стремления не приносили бы никаких плодов и были бы бессмысленными. 2.
Нет ничего бессмертного. Все силы Вселенной ограничены и действуют только в определенном временном периоде. Опираясь на такие познания, современная наука опровергла взгляды прежних философов о вечности материи (Маудуди).
Но ведь много людей не веруют во встречу с их Господом!Они отрицают, что после смерти предстанут перед своим Господом (Маудуди).
Если люди не знают точную дату дня Суда, это отнюдь не означает, что он не наступит. Его откладывание, однако же, вводит в заблуждение многих, знающих лишь внешнюю сторону здешней жизни (Кутб).
Тем более странно, что, вопреки вышеуказанным доводам, есть люди, забывающие не только о себе, но и о возможности возврата к Аллаху, люди, отрицающие воскрешение или будущую жизнь, в которой они должны будут отвечать за свое пробное время, проведенное на земле. Людей побуждают обратиться к изучению своего прошлого, о чем ясно говорится в следующем аяте (Йусуф 'Али).

30:9 Значение и смысл

Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них?Это призыв поразмыслить о судьбе прежних народах. И они были обычными людьми, как нынешние.
Их конец в прошлом описывает конец их потомков в будущем, ибо закон Аллаха касается всех. Ни одно поколение не будет исключением. Не страсть лежит в основе Его поступков, и потому конец неотвратим (Кутб).
Будущую жизнь отрицают не только отдельные люди, но и целые народы, проявляющие незаинтересованность. Непрерывный исторический опыт показывает, что, когда отвергалась какая- либо форма будущей жизни, народы всегда переживали моральный упадок, безответственно относясь к своей жизни и переходя все границы тирании и угнетения, что приводило к гибели многих народов. Почему же человек не видит закономерностей, скрывающихся в этом? (Маудуди).
Они были мощнее их силойНароды 'Ада и Самуда (Аль-Джалалайн).
Исчезнувшие народы и поколения были могущественнее тех, к кому был послан посланник Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует!). Богатства их были больше, а потомки - многочисленнее (Ибн Касир).
и пахали землю, и заселили ее больше, чем заселили ониБольше, чем неверные мекканцы (Аль-Джалалайн).
Слово «асару-ль-ард» означает или «землю обрабатывать плугом» или «вскапывать землю», чтоб соорудить оросительные каналы, добраться до руды или тому подобного (Маудуди).
Буквально: «больше», «обрабатывали лучше их». Предложение еще можно перевести как «селились в большем числе» (Асад).
Это ответ на доводы тех, кто чистый материальный прогресс считает доказательством праведности какого-либо народа (Маудуди).
Пришли к ним их посланники с ясными знамениямиНи одно поколение не должно стать жертвой ошибки, совершенной предыдущими поколениями. Хоть мы и наследники прежних эпох, это не может послужить причиной гордости, но наоборот, увеличивает нашу ответственность. Если осознать расцвет городов и культуры, бывших до нас, если поразмыслить о том, сколько у людей было возможностей, и все же в конечном итоге они погибли, так как отвергли закон Аллаха, то мы исполнимся чувством смирения и поймем, что к гибели привели людей упорство в отрицании. Аллах был более чем справедлив; Он был милостив. Но они накликали на себя собственное уничтожение (Йусуф 'Али).
Посланники пришли со знамениями, свидетельствующими об истинности их пророчества. С одной стороны, людям служили знаками их собственный внутренний мир и окружающая Вселенная, а с другой - пророки, являвшиеся один за другим, приносившие ясные знамения и предупреждавшие народы о предстоящем суде Аллаха (Маудуди).
Аллах не был таков, чтобы их поступать с ними несправедливо, но они сами были несправедливы к себе!Гибель народов происходила не из-за несправедливости Аллаха по отношению к ним, а из-за несправедливости народов к самим себе. Тот, кто не прислушивается ни к самому себе, ни к совету другого, повинен в своем несчастье. Поэтому нельзя приписывать вину Аллаху, так как Аллах не только предпринял все необходимые меры, передал все необходимое знание через Свое Писание и посланников, но и одарил человека интеллектуальными способностями, с помощью которых человек мог оценить подлинность Писания и посланников. Поскольку Аллах предоставил все это человеку, то последний должен упрекнуть в несправедливости только самого себя (Маудуди).

30:10 Значение и смысл

Потом конец техСр. также суру 6: 38 и примечание 99 (Асад). которые творили злоеВ этой жизни добро и зло кажутся переплетенными. Кажется, что зло вознаграждается или благословляется, в то время как с добром происходит наоборот. Но это лишь преходящий блеск. Зло должно нести дурные последствия, которые со временем накапливаются и растут. Кроме того, зло не только отвергает Послание Аллаха, но и осмеивает его, отвращая других от истинного пути (Йусуф 'Али).
Концом было их наказание, действительно тяжкое - огонь геенны (Сафват ат-Тафасир).
оказался злом за то, что они объявили ложью знамения Аллаха и издевались над ними.

30:11 Значение и смысл

Аллах впервые производит творениеНичто не существует само по себе или опираясь на собственные силы. Аллах творит весь мир. То, что нам кажется смертью, лишь перемена, ибо Аллах обновляет свое творение, Его творческая мощь неизменна. Наша смерть лишь один из феноменов. Что будет с нами после смерти, - есть результат Божьего процесса нового творения, являющегося и истоком и целью всех вещей. Мы возвращаемся к Нему, как сознательные и ответственные существа, которые в состоянии взять на себя ответственность за последствия, содеянного в этой краткой земной жизни (Йусуф 'Али). потом повторяет егоПосле их смерти (Аль-Джалалайн).
Воскрешение подобно новому творению. В этом нет ничего странного. Это два неотъемлемых звена в цепи творения (Кутб).
Ср. также суру 10: 4 и соответствующие примечания. Общую формулировку того же высказывания мы находим и в аяте 27 данной суры (Асад).
Разум служит доказательством, что Тот, кто совокупное бытие сделал реальностью, может все сотворить заново. Первое сотворение - явный для всех факт, и даже идолопоклонники и неверные должны признать, что все это - творение Аллаха. Было бы абсурдно предположить, что Он не смог бы вновь все сотворить (Маудуди).
потом к Нему вы вернетесь!Тогда каждому следует воздаяние по заслугам (Ибн Касир).

30:12 Значение и смысл

В тот День, когда наступит Судный час«Время придет»: когда наступит время, будет Суд, и кажущаяся путаница и неравенство мира сего будут выправлены. Тогда возрадуются добрые, а дурные, оказавшись лицом к лицу с реальностью, лишатся иллюзий и впадут в отчаяние (Йусуф 'Али).
«Время»: время возврата к Аллаху (Маудуди).
отчаются грешникиВ своем смятении. Когда они узрят реальность, то не смогут более сопротивляться (Дарйабади).
Слово «'иблас» в тексте означает, что остальные потеряют от страха и отчаяния дар речи, ибо попадут в безвыходное положение и не получат ни помощи, ни поддержки. Когда этим словом описывается преступник, то оно означает человека, пойманного с поличным, лишенного выхода и возможности оправдаться. Под «виновниками» или «нарушителями» здесь понимаются не только люди, убивавшие, грабившие или воровавшие в земной жизни, но и все те, кто отвергал Аллаха, отказался принять праведное руководство и учение Его посланников, кто отрицал ответственность по отношению к будущей жизни, боготворил иных или даже самого себя и кто к тому же совершал поступки, обычно называемые грехами. Когда такие люди вернутся к жизни и увидят действительность, отрицаемую ими, то потеряют от отчаяния дар речи (Маудуди).
Впрочем, слово «'иблас» имеет тот же корень. Ср., к примеру, суру 2: 43-39 и 7: 11-25, а также соответствующие примечания. Когда Адам увидел свой грех, он покаялся и молил Аллаха о прощении, желая начать новую жизнь; Иблис же пытался оправдаться, но понял, что возврата к прошлому нет, так что, в конце концов, вынужден был принять проклятие Аллаха: он оставил надежду на милость Аллаха. Верующих в Коране неоднократно призывают не переставать надеяться на милость Аллаха и не отчаиваться даже в ситуациях, кажущихся безвыходными (прим. перев. ).

30:13 Значение и смысл

Не будет у них из их сотоварищей заступниковИдолопоклонство предстает тогда без прикрас. Все, что мы ценили наравне с Аллахом, обращается в ничто и не служит нам помощью. Идолопоклонники, которым откроют глаза, действительно сами откажутся от самообмана, ибо истина тогда предстанет во всем своем блеске (Йусуф 'Али).
Существа, которым приписывают долю участия в мощи Аллаха и его свойствах. Буквально: «Его партнеры», приданные Аллаху в сотоварищи (Асад).
Которые должны защититься от наказания Аллаха (Рух аль-Ма'ани).
Среди таких «сотоварищей» (Аллаха) три вида существ: 1. Ангелы, пророки, мученики и праведники, которым приписывают свойства и особые силы - по этой причине им поклоняются. В день Суда они покажут поклоняющимся им, что подобное поклонение было помимо их воли, даже идя вразрез с их учением. Поэтому они отходят от своих «приверженцев» и отвечают, что не могут поручиться за них перед Аллахом. 2. Неодушевленные предметы наподобие Луны, Солнца, планет, деревьев, камней, животных и т. п. Им поклоняются как божествам, но эти жалкие творения и сами не знают, что человек, который должен был быть наместником Аллаха на земле, унижается перед ними. Ни одно из этих существ наверняка не сможет поручиться за человека. 3. Псевдодемагоги, вынуждающие слуг Аллаха ложью и обманом или силой служить им, служить, например, шайтану, ложным религиозным вождям, тиранам и деспотам. Их самих постигнет несчастье в день Суда; они не смогут поручиться за других, ибо должны будут сказать Аллаху, что их приверженцы и последователи сами отвечают за свои деяния и потому они не могут дополнительно взять на себя их бремя (Маудуди).
и не перестанут они веровать в своих сотоварищейОни отрицают свои «божества». Обвиняют друг друга (Аль-Куртуби).
Они сами признают, что незаконно считали тех существ «сотоварищами Аллаха», и поймут, что ни у кого из них нет доли участия в Его величии (Маудуди).

30:14 Значение и смысл

Ив тот День, когда настанет Судный час, - тогда они разойдутся (в разные стороны)Они будут навечно отделены друг от друга (Ибн Касир).
Когда пробьет Судный час, добро будет отделено от зла. Добрые люди достигнут своей цели в блаженных, изобильных садах с реками, которые представляют все прекрасное и приятное. Дурные люди более не будут жертвами иллюзии, поддаваясь которой, они полагали, что им хорошо, - время их испытания истекло, и факты налицо. Это их наказание (Йусуф 'Али).
Все общности и группы, сформированные по признаку расы, родины, языка, родов и кланов, а также на основе экономических или политических интересов, отделяются друг от друга, и люди разделяются вновь на основе веры, морали и характера. Все верующие и праведники всех наций человечества соединятся в одну группу. С другой стороны окажутся те, кто следовал ложным идеологиям и совершал разные преступные деяния. Иными словами, получит свое полное выражение то, что сторонники незнания отвергают, а ислам считает истинной основой для разделения и объединения в мире. Вера и этика выступают согласно исламским понятиям тем, что действительно объединяет людей. Все, кто следует руководству Аллаха, входят в единый союз, к какому бы народу они ни принадлежали и из какой страны бы ни были родом (Маудуди). Верующие и неверные разойдутся (Сафват ат-Тафасир).

30:15 Значение и смысл

Те, которые уверовали и творили добрые дела, - они в райском садуСад совершенного блаженства, как награда и источник постоянной радости (Маудуди). будут ублажены.

30:16 Значение и смысл

Те же, которые не уверовали«Добрые деяния» описаны как необходимое сопутствующее явление «веры», посредством чего верующий попадает в сад блаженства. С другой стороны, говорится о плохом конце «неверия», а связанные с ним «дурные дела» не упоминаются. Это свидетельствует о том, что «неверие» уже само по себе представляет злое деяние, определяющее будущее какого-либо человека (Маудуди). и считали ложью Наши знамения и то, что они предстанут перед Нами в будущей жизниСр. суру 7: 147 и соответствующие примечания (Асад). Имеется в виду воскрешение (Аль-Куртуби). - те в наказание будут ввергнуты!

30:17 Значение и смысл

Славьте же«Хвала Аллаху» означает то же, что и «молитесь Ему» (Аль-Джалалайн).
Слова эти значат, что если вы познали благоприятные следствия веры и праведности, а также дурные последствия неверия и отрицания, вы должны вести себя соответственно с этим. Это также значит следующее: если неверные и идолопоклонники считают будущую жизнь невозможной, они заявляют, что Аллах не может ничего сделать; вы же должны прославлять Аллаха и возвещать, что Он лишен каких бы то ни было слабостей. Это требование относится к пророкам и ко всем верующим (Маудуди).
Аллаха, когда застигает вас вечерОпределенные периоды времени, когда необходимо размышлять об Аллахе, распределены так, что охватывают все виды деятельности в нашей жизни: раннее утро, когда мы встаем, вечер, когда ложимся спать, середину дня, время заката и вечер. Охвачены все стадии Солнца в течение земного дня, а также все наши перерывы в работе и отдых. Времени касаются пять обязательных молитв, которые позднее в Медине получат подробное объяснение. Ср. суры 11: 114; 17: 78-79; 20: 130 и соответствующие примечания (Йусуф 'Али).
Это включает обе вечерние молитвы Магриб и Иша (Дарйабади).
и когда застигает утро!Это относится к утренней молитве (Дарйабади).

30:18 Значение и смысл

Ему хвала и в небесах, и на земле, и вечеромЭто относится к вечерней молитве (Дарйабади). и когда вас застигает полдень!Это относится к молитве Зухр - полуденной молитве (Дарйабади).
Это значит: «Всегда вспоминайте Аллаха». Кроме общего предупреждения это относится и к пяти молитвам (Асад). Данный текст связывает воедино все восхваления Аллаха, возносившиеся в разные времена, на земле и на небе в целях окончательного соединения с Аллахом - повсюду и на вечные времена. В этом единении сердце остается открытым, бдительным и способным к восхвалению Аллаха (Кутб).

30:19 Значение и смысл

Он изводит живое из мертвогоВ любой момент в семени или косточке образуется зародыш, который раскрывается, готовясь вступить в жизнь; в любой момент вянет травинка или дерево, превращаясь в солому или сухую ветвь. Но даже в них есть новые семена, готовые к новой жизни (Кутб).
Эти противоположности указывают на совершенство Его всемогущества. Примером служит развитие растений из семени и семени из растений, яйца из курицы и курицы из яйца, рождение неверного от верующего и верующего от неверного (Ибн Касир).
и изводит мертвое из живогоСр. суру 10: 31. Из безжизненной материи творческая сила Аллаха производит жизнь и живые существа, и даже науке до сих пор не удалось разгадать тайну жизни. Жизнь и живое достигают зрелости, после чего вновь умирают. Ни одна из материальных вещей не имеет вечной жизни. Но творческая мощь Аллаха непрерывна, и круг жизни и смерти продолжается (Йусуф 'Али).
Этот неустанный процесс не прекращается ни на минуту: ни днем, ни ночью. Он происходит на поверхности земли и в необъятных просторах неба, и в морских глубинах - повсюду идет постоянное превращение живого в мертвое и мертвого в живое (Кутб).
живит землю после ее смертиСр. суру 2: 164. Сама земля, кажущаяся столь безжизненной, после одного только ливня выпускает из недр растения и всевозможными способами поддерживает жизнь животных. Лишь на крайнем севере земли и в пустыне жизнь словно замерла, но с приходом весны вся красота Земли просыпается вновь. В переносном значении и многие движения, институты и организации выглядят умирающими и вновь рождающимися, окруженные чудесной заботой Аллаха. Так и мы вновь оживаем, после того, как умираем на этой Земле, с тем, чтобы пожать плоды здешней бренной жизни (Йусуф 'Али). Так и вы будете выведены (из могил)!Так и вы восстанете из ваших могил (Дарйабади).
Дело в том, что это обычный, реальный процесс. В нем нет ничего странного, и для явлений здешнего бытия это не ново, ибо он продолжается всегда и повсюду (Йусуф 'Али).

30:20 Значение и смысл

Из Его знаменийПод знаком Моего могущества и творческой силы (Дарйабади). Которое указывает на повторное пробуждение (Рух аль-Ма'ани).
Знамения Аллаха, упомянутые в аятах 20-27, с одной стороны, указывают на возможность будущей жизни, продолжая данную тематику, а, с другой - указывают на истину о том, что Вселенная не лишена Бога, но и не подвластна многим богам; лишь один Аллах ее Творец, Властитель и Повелитель, и человек не поклоняться никому иному (Маудуди).
- что Он создал вас из прахаСр. суру 17: 37 и соответствующие примечания. Хотя человеческое тело низкого происхождения, Аллах наделил его душой и разумом, позволяющими человеку проникнуть в самые отдаленные уголки пространства и времени. Неужели этого доказательства или чуда недостаточно? (Йусуф 'Али)
Прах мертв и неподвижен; из него возник человек. Ср. также суру 23: 12 и соответствующие примечания. Земля - наиболее удаленный источник происхождения человека, а слово «тураб» здесь особо указывает на то, что живой человек возник из «мертвой» материи (Кутб).
Ср. суру 3: 59, в которой об Исе (мир ему!) говорится то же самое (Асад).
а потом, когда вы - уже людиПосредством этого великого знамения человек должен быть способен познать могущество и величие Аллаха, и восхвалять и прославлять Его. Ср. также аят 19 (Кутб).
Материал, из которого человек состоит, не что иное, как совокупность мертвых веществ наподобие углерода, кальция и т. п. (Йусуф 'Али).
, вы расселились (по земле).