Результаты поиска:

81:1 Кулиев

Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено),

81:1 С огласовками

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

81:2 Кулиев

когда падут звезды,

81:2 С огласовками

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

81:3 Кулиев

когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение), Когда наступят эти страшные явления, а люди разделятся на две большие группы, тогда каждая душа узнает, что она приготовила для Последней жизни, сколько добра и зла она припасла для себя. Солнце будет сжато и скручено, а луна затмится и вместе с солнцем будет брошена в Адский Огонь. Звезды приобретут новый облик и сойдут со своих орбит. Горы превратятся сперва в песчаные барханы, затем станут легкими, как расчесанная шерсть, а затем превратятся в развеянный прах и исчезнут.

81:3 С огласовками

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

81:4 Кулиев

когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра, Люди бросят даже самое ценное имущество, о котором они заботились и которое берегли как зеницу ока. Они оставят свое богатство без присмотра, потому что их постигнет нечто, что заставит их позабыть обо всем на свете. Всевышний особо подчеркнул беременных на десятом месяце верблюдиц, потому что они были самым ценным имуществом арабов той эпохи. Тем не менее, этот аят относится ко всем материальным ценностям.

81:4 С огласовками

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

81:5 Кулиев

когда дикие звери будут собраны, Животные будут собраны в День воскресения для того, чтобы одни из них по воле Аллаха отомстили другим за причиненные им обиды. Вот тогда рабы Аллаха увидят наивысшую справедливость: даже безрогий баран будет отмщен за обиды, причиненные ему рогатым бараном. После этого Аллах превратит животных в песок.

81:5 С огласовками

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ