Результаты поиска:

74:1 Значение и смысл

О закутавшийся!Здесь, как и в других чудесных аятах, обнаруживается двойной смысл: 1) определенное лицо или событие, 2) духовное учение. Что касается 1), то для пророка уже кончилось время уединенного созерцания, когда он, закутавшись в плащ, садился или ложился; теперь он должен был мужественно выступить, открыто проповедовать Послание Аллаха и поклоняться своему Господу. Его сердце всегда было чистым, теперь же и все его поступки должны быть посвящены Аллаху, а от традиционного почитания древних обычаев и форм молитвы следовало отказаться. Пророческое служение было его величайшим личным даром, но ему не следовало ожидать от своего народа ни награды, ни признания; наоборот: это было большим испытанием его терпения, однако чувство удовлетворения, которое он должен был испытывать, коренилось в сознании, что Аллах доволен им. Относительно 2), можно сказать, что подобные ситуации случаются в жизни любого благочестивого человека, и жизнь пророка дает для этого характерный пример (Йусуф 'Али).
Рази связывает это слово со стремлением пророка к одиночеству в период, предшествовавший его служению: теперь он должен от этого отказаться, выступить открыто и увещать людей (Асад).

74:2 Значение и смысл

ВстаньБудь стоек, выполняя свой долг, который теперь возложен на тебя (Дарйабади). и увещевай!С этого начинается открытая проповедь пророка (Дарйабади).

74:3 Значение и смысл

И Господа твоего возвеличивайТолько твоего Господа, потому что Он велик и заслуживает восхваления. Все прочее, т. е. любая вещь, любая ценность, любая истина - ничтожно перед Ним, великим Аллахом (Кутб).
Возвещая о том, что Он - единый и единственный Господь (Дарйабади).
Важнейшая миссия пророка в этом мире - говорить о ничтожестве тех, кого невежественные люди считает великими, и открыто возвещать, что истинное величие подобает во всей Вселенной только Аллаху. По этой причине такое большое значение в исламе имеет выражение "Аллаху акбар!" (Аллах - Величайший!). Так призывают на молитву, и с этого она начинается (Маудуди).

74:4 Значение и смысл

и одежды свои очищайМожет быть, в прямом смысле имеется в виду грязь, которой забрасывали пророка идолопоклонники, чтобы оскорбить его (Асад).
Почти все признанные толкователи указывают, что слово "свуб" и множественное число "сийаб" часто используются в переносном смысле для обозначения того, что покрывает одежда, т. е. тела человека, в более широком смысле - его "я", его сердце или даже "состояние духа" или его поведение (Асад).
Чистота одежды и тела и внутренняя чистота связаны друг с другом и взаимозависимы (Маудуди).

74:5 Значение и смысл

и от скверны убегай"Руджз" или "риджз" - мерзость; это часто применяют как определение идолопоклонства. Может быть, был такой идол. Но существует и гораздо более широкое понятие, охватывающее состояние духа, противоположное истинному поклонению Аллаху, состояние сомнений и нерешительности (Йусуф 'Али).
Скверна обозначает всякую нечистоту: веры и мыслей, нравственности и поступков, тела, одежды и образа жизни. Этот аят имеет следующий смысл: избегая нечистоты, царящей в обществе; никто не должен упрекнуть тебя в скверне, от которой ты сам отвращаешь людей (Маудуди).

74:6 Значение и смысл

Совершая благодеяние, не думай, что ты делаешь слишком много (добра)Добро, которое творит праведный во славу Аллаха, никогда не может быть достаточным, потому что он не может отблагодарить своего Господа за Его бесчисленные дары (Кутб).

74:7 Значение и смысл

будь терпелив ради Господа твоегоНаше усердие в поклонении Аллаху требует, чтобы мы не проявляли нетерпения, а показывали стойкость в этом деле. Мы веруем в Него и знаем, что Он добр, всезнающ и всесилен, и что все будет к лучшему (Йусуф 'Али).
Терпеливо переноси все, что бы ни случилось с тобой при проповедании веры (Дарйабади).

74:8 Значение и смысл

А когда затрубят в трубуКак призыв в День воскресения (Дарйабади).

74:9 Значение и смысл

то это будет День тягостныйЗдесь сказано о падении нечестивых. Сейчас пока нечестивый доволен собой, но каково ему будет, когда придет расплата? Это будет поистине День отчаяния (Йусуф 'Али).
День расплаты за ужасную действительность (Дарйабади).

74:10 Значение и смысл

для неверных безотрадныйПоскольку здесь хронологически впервые употребляется слово "кафир", его значение здесь и во всем Коране явно определяется тем значением, которое это слово имело у арабов до проповеди Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует!). Это значит, что "кафир" нельзя понимать как "неверующий", т. е. человек, отвергающий какое-то учение, хотя такое отождествление было обычным для многих мусульманских ученых позднего периода и для западных переводчиков Корана. Этот термин должен иметь более широкое и общее значение. Его легко выявить, ибо это слово имеет корень "кафара" (покрывать); так, в суре 57:20 земледелец назван "кафиром", т. е. покрывающим землю семенами. О ночи говорится, что она "покрывает" землю тьмой. Как в конкретном, так и в абстрактном смысле, это слово имеет дополнительное значение "скрывать что- то" (существующее) или "отрицать что-то" (истинное). Поэтому в Коране "кафир" - это не тот, кто отрицает Истину в самом широком, духовном смысле, т. е. независимо от того, идет ли речь о познании высшей Истины (конкретно - существования Аллаха), или о каком-то учении или заповеди, поясняемой в Откровении, или о естественном нравственном требовании, или о признательности и благодарности за все полученные дары (Асад).

74:11 Значение и смысл

Оставь Меня с темДело справедливости и наказания людей принадлежит только Аллаху. Человек в лучшем случае может видеть только часть Истины, а Всеведущ один Аллах. Только Он может определять пределы справедливости и милосердия (Йусуф 'Али). кого Я создал одиноким "(ни с чем), Все блага, которыми пользуется человек - богатство, власть, влияние, таланты, - не могут быть отнесены к его заслугам. Это дары Аллаха, Который создал его. Сам он рождается на свет голым и одиноким (Йусуф 'Али). Слово «Вохидан» может быть понято как относящееся к Аллаху и к человеку. В первом случае это слово подчеркивает Его единственность как Творца. Во втором - то, что человек появляется в мир и уходит из него одиноким (ср. суры 6:94 и 19:80 и примечания). И в том, и в другом смысле ясно видна полная зависимость человека от Аллаха. Кроме того, эта фраза имеет дополнительное значение: "Предоставь Мне решать, что будет с каждым, кто забыл, что Я - его Творец и Охранитель". Тем самым человеку запрещается наказывать опровергателей Истины (Асад).

74:12 Значение и смысл

потом наделил его великим богатствомБез всяких заслуг с его стороны. Все, что у него есть, он получил от Аллаха (Дарйабади).

74:13 Значение и смысл

сынами, живущими при немСильные мира сего, пожалуй, имеют богатство, имеют приверженцев, детей, которые
поддерживают и слушаются их, людей, которые встают в борьбе на их сторону. Может быть, их
жизнь идет легко и плавно. Но тем не менее они отвечают перед Аллахом (Йусуф 'Али).
Аль-Валид ибн Аль-Мугира, к которому исторически относятся эти аяты, имел двенадцать сыновей, которые названы здесь словом "шухуд" (присутствующие); это слово может иметь разные значения: 1) им не надо зарабатывать на жизнь где-то на стороне, дома они обеспечены всем, и поэтому они всегда в распоряжении отца, 2) все его сыновья - влиятельные люди и вместе с ним сидят в собраниях, 3) они уважаемые люди, занимают видное положение, и их слово имеет вес (Маудуди).

74:14 Значение и смысл

устроил все для него наилучшим образомДав доступ к власти и влиянию (Дарйабади).
Которому Я дал возможности, намного превосходящие возможности других людей (Асад).

74:15 Значение и смысл

И после этого он желает еще большегоНеверный принимает дары Аллаха так, как будто имеет на них право. Чем больше он получает,
тем больше требует. Тем не менее, он намеренно слеп и глух по отношению к знамениям и
Откровениям Аллаха и даже открыто восстает против них. Но он только готовит путь собственной
погибели (Йусуф 'Али).
Согласно Хасану Басри и некоторым другим, это означает, что дополнительно к земной власти и влиянию он ожидает еще рай в будущей жизни (Маудуди).

74:16 Значение и смысл

Так нет!Этот жалкий человек недостоин новых даров. Биографы пророка сообщают, что Валид после этого Откровения лишился успеха в жизни (Дарйабади). Он упорно отрицал Наши знаменияСлово "анид", производное от глагола "анада", означает человека, который "намеренно отрицает
что-то, считающееся истинным". Упрямство человека подчеркнуто вспомогательным глаголом
"кана", который указывает на постоянно повторяющееся действие, хотя и стоит в прошедшем
времени. Поэтому я считаю, что аяты 18-24 должны читаться в настоящем времени, хотя
использована грамматическая форма прошедшего (Асад).

74:17 Значение и смысл

Я возложу на него великое бремяЭто отражает один из законов Аллаха: те, кто отвергает ровный и удобный путь естественной
веры, должны мучаться на тяжком жизненном пути упорства (Йусуф 'Али). В сочетании с глаголом "урхикуху" ("Я заставлю его переносить") слово "сауд" (восхождение, подъем) имеет переносное значение "необыкновенно тяжелое дело". В таком контексте это - намек на утрату неосознанной невинности (и тем самым на личные и общественные невзгоды), что неотвратимо случается, когда человек сознательно пренебрегает нравственными и духовными истинами (весть Аллаха) в этом мире и не допускает их развития в будущем (Асад).

74:18 Значение и смысл

Он думал и замышлялЗаклятый враг ислама изучал Коран, чтобы найти способы и пути умалить его (Дарйабади).

74:19 Значение и смысл

Да погибнет он! Как он рассчитал!Ср. также суру 51:10 (Йусуф 'Али).
Выражение "кутила" означает дословно "пусть он будет убит". Многие толкователи понимают это в значении "он лишен милости Аллаха", т. е. "убит" в духовном смысле собственным отношением или собственными действиями, поэтому я перевожу так: "Он сам себя разрушает" (Асад).

74:20 Значение и смысл

Да погибнет он дважды! Как он рассчитал!