Результаты поиска:

72:1 Кулиев

Скажи: «Мне было открыто, что несколько джиннов послушали чтение Корана и сказали: “Воистину, мы слышали удивительный Коран. Передают, что Ибн Аббас рассказывал: «Однажды Пророк, صلى الله عليه وسلم‎‎, вместе с группой сподвижников отправился на ярмарку в Указе. В тот период дьяволам не позволили подслушать известия на небесах, и они были поражены пылающим огнем. Тогда они вернулись обратно, и их спросили: «Что с вами?» Они ответили: «Нам не позволили подслушать известия на небесах, и мы были поражены пылающим огнем». Им сказали: «Вам не позволили подслушать известия на небесах только потому, что произошло нечто важное. Отправляйтесь же на восток и на запад земли и узнайте, что помешало вам подслушать известия». Те из них, которые направились в сторону Тихамы, столкнулись с посланником Аллаха, صلى الله عليه وسلم‎‎, который находился в Нахле по пути в Указ, когда он вместе со своими сподвижниками совершал рассветный намаз. Услышав чтение Корана, они прислушались к нему и сказали: «Вот что помешало вам подслушать известия на небесах!» Затем они вернулись к своему народу и сказали: «О народ наш! Воистину, мы слышали удивительный Коран. Он наставляет на прямой путь, и мы уверовали в него и не будем приобщать сотоварищей к нашему Господу». Тогда Великий и Могучий Аллах ниспослал Своему пророку, صلى الله عليه وسلم‎‎, аяты: «Скажи: «Мне было открыто, что несколько джиннов послушали чтение Корана…» (72:1). Ему было открыто то, что сказали джинны». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, Ибн Джарир и другие.

72:1 С огласовками

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

72:2 Кулиев

Он наставляет на прямой путь, и мы уверовали в него и не будем приобщать сотоварищей к нашему Господу. Аллах привел джиннов к Своему посланнику, дабы они услышали коранические аяты. Тем самым Он довел до их сведения истину и завершил свою милость к ним, возжелав, чтобы они стали увещевателями среди своих народов. Затем Всевышний велел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, поведать об этом всем людям. Когда джинны приблизились к нему, то сказали: «Слушайте!» Они смолкли и смогли вникнуть в смысл коранических откровений, и истина проникла в их сердца. Они сказали: «Воистину, мы слышали дивный Коран. Это - Писание в высшей степени удивительное, желанное и прекрасное. Оно помогает людям обрести мирское и духовное богатство. Мы уверовали в него, и мы не будем приобщать сотоварищей к нашему Господу». Они связали веру, которая не представляется без совершения добра, и богобоязненность, благодаря которой человек избегает зла. Они признались, что именно коранические наставления помогли им встать на прямой путь и вкусить благие плоды веры. Коран разъясняет все, что только может принести пользу, и предостерегает от всего, что причиняет вред. Воистину, он - величайшее знамение и убедительный аргумент для тех, кого осветил его свет и кто стал руководствоваться его заповедями. Только такая вера приносит пользу и плоды, ибо она зиждется на полном подчинении Писанию Аллаха. Но этого нельзя сказать тогда, когда человек принимает веру ради обычаев своего народа, родителей или друзей. Такой человек всего лишь слепо подражает другим и легко может впасть в сомнение или оступиться о многочисленные препятствия.

72:2 С огласовками

يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا

72:3 Кулиев

Величие (или богатство) нашего Господа превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына. Величие Аллаха несравненно, а Его прекрасные имена святы. Джинны поняли, что Аллах велик настолько, что не нуждается ни в супруге, ни в детях, и Его величие выражается в каждом из Его совершенных качеств. Существование жены или ребенка ни коим образом несовместимо с этим, потому что противоречит совершенству.

72:3 С огласовками

وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا

72:4 Кулиев

Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное. Глупый бес несправедливо судил об Аллахе и преступил черту дозволенного. Он позволил себе это только из-за своего безрассудства. Если бы он был благоразумен, то думал бы над тем, что говорит.

72:4 С огласовками

وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

72:5 Кулиев

Мы же думали, что ни люди, ни джинны не станут говорить об Аллахе ложь. Прежде мы были обольщены, и наши вожди и старейшины ввели нас в заблуждение. Мы были хорошего мнения о знатных мужах среди людей и джиннов и считали, что они никогда не осмелятся говорить об Аллахе ложь. Поэтому доселе мы и следовали их путем. Сегодня же нам стала ясна истина, и мы приняли ее и покорились ей. Отныне мы не будем внимать речам тех, кто отворачивается от прямого пути.

72:5 С огласовками

وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا