Результаты поиска:

55:1 Абу Адель

Милостивый (к Своим рабам) (Аллах)

55:2 Абу Адель

научил (человека) Корану (облегчив его чтение, понимание и запоминание),

55:3 Абу Адель

(и Он) ­­­­сотворил человека,

55:4 Абу Адель

(и) научил его изъясняться [выражать свои мысли] (отличив его тем самым от других).

55:5 Абу Адель

Солнце и луна (двигаются) по (точному) расчету,

55:6 Абу Адель

и звезды (на небе) и деревья (на земле) преклоняются ниц (своему Господу).

55:7 Абу Адель

И небо Он [Аллах] воздвиг (над землей) и установил весы [справедливость] (и повелел Своим творениям быть справедливыми),

55:8 Абу Адель

чтобы вы не преступали (границ) в весах (когда взвешиваете другим).

55:9 Абу Адель

И устанавливайте вес беспристрастно [справедливо] и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)!

55:10 Абу Адель

И землю Он положил [распростер] для творений.

55:11 Абу Адель

На ней [на земле] есть (разнообразные) фрукты и (также есть) пальмы с чашечками [околоцветниками] (из которых вырастают плоды),

55:12 Абу Адель

и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным).

55:13 Абу Адель

Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего (как ощущаемых, так и неощущаемых) вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]? (Ведь все эти благодеяния указывают на единственность Аллаха и на то, что только Он поддерживает вашу жизнь, даруя пропитание.)

55:14 Абу Адель

Он сотворил человека [Адама] из сухой глины, подобной гончарной,

55:15 Абу Адель

и сотворил джиннов из чистого [бездымного] огня.

55:16 Абу Адель

Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

55:17 Абу Адель

Господь двух восходов [восходов солнца летом и зимой] и Господь двух заходов [заходов солнца летом и зимой].

55:18 Абу Адель

Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

55:19 Абу Адель

Свел Он два моря (соленое и пресное), которые соединяются друг с другом.

55:20 Абу Адель

Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они [эти два моря] не переходят [соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются].