Результаты поиска:

32:1 Значение и смысл

АлифламмимСр. суру 2:1 и соответствующие примечания, а также введение к суре 30 (Йусуф 'Али).
Из подобных букв, которые были хорошо известны арабам, составлено настоящее Писание. Несомненно, они знали, как с помощью них создаются слова, но также знали и огромную разницу между тем, что хотели сформулировать, и формулировкой данного Корана. Различие между этими двумя вещами можно соотнести с различием между свойствами Аллаха и свойствами людей (Кутб).

32:2 Значение и смысл

Ниспослание Книги, в которой нет сомнения, от Господа мировКоран, конечно, появляется от Аллаха, потому что не является ни магией, ни поэзией, ни книгой для гадания, ни сказкой предыдущих поколений (Аль-Куртуби).
Во времена посланника предыдущие святые Писания были деформированы человеческим незнанием, собственной важностью или обманом, были неправильно переведены или были совершенно забыты. Существовали различные вероисповедания, каждое из которых воинственно пыталось доказать свою истинную значимость. Подобные сомнения должны были быть рассеяны, и это произошло благодаря ниспосланию Корана. Откровение Корана исходило от Самого Аллаха, Господа миров. И потому в нем не было человеческих предположений или реконструированной философии, в которой всегда остаются сомнения и несогласие. Ср. суру 2:2 (Йусуф 'Али).

32:3 Значение и смысл

Неужели ониУдарение на слове "или" значит, что единственной альтернативой в случае принятия настоящего документа в качестве Послания Аллаха является то, что посланник его подделал. Но подобное предположение абсурдно. Потому что 1. Курайшиты знали его как человека искреннего и порядочного. 2. Он не умел ни читать, ни писать, а такая Книга в значительной мере превышала способности необразованного араба, если считать, что ее послал не Аллах. 3. Существовала особая причина появления данной Книги, так как у арабов не было до этого своих посланников (Йусуф 'Али).
Ср. суру 18:38 и соответствующие примечания (Асад).
После вводного предложения в первом аяте здесь говорится о главном упреке посланнику мекканских идолопоклонников (Маудуди).
скажутСовершенно абсурдный упрек (Дарйабади). "Измыслил он его!"?. Это не столько вопрос, сколько выражение удивления и изумления. Это значит приблизительно следующее: есть ли еще люди, которые утверждают, что эту Книгу подделал посланник, несмотря на все факты, на основе которых можно без какого-либо сомнения считать данный документ Посланием Аллаха? Неужели им не стыдно бросать столь необоснованные обвинения? (Маудуди) Да нет, это - истина от твоего ГосподаЭто - истина, потому что соответствует существованию. Это находится в гармонии с закономерностями Вселенной и воплощает связь между людьми, которые живут в данном обществе в рамках универсальных закономерностей и их последней цели. Это - истина, которая в полной мере соответствует природному состоянию, и ее не трудно понять. Эта истина никогда не притесняет человека ни в этой, ни в будущей жизни. Она не оттесняет силы во внутренний мир человека или его чувства, или качество жизни. Эта истина приходит не от тебя, а от твоего Господа, как об этом было сказано в предыдущем аяте (Кутб). чтобы тыТаким образом обращается к посланнику (Дарйабади). увещал людей, к которым не приходило увещателя до тебяПророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует!) был единственным посланником к арабам после их праотца Исмаила (мир ему!). Аллах ниспослал ему это Книгу с истиной (Кутб).
Поскольку так долго в Аравии не увещевал никакой посланник, то встает вопрос, на какой основе арабов доисламского периода могут призывать к ответственности за поведение. На это нужно ответить следующим образом: подробное знание о настоящей вере было, вероятно, потеряно в целом в народе. Но в такие времена незнания люди понимали, что настоящей верой была вера в Единственного Бога, и что пророки никогда не поощряли своих последователей поклоняться идолам. Эта истина сохранилась и в устной традиции, которую арабы уберегли благодаря посланникам, которые увещевали в своих странах, знали учение посланников Аллаха: Мусы, Дауда, Сулаймана и Исы (мир им!). Существует даже предание о том, кто ввел после времен Ибрахима идолопоклонство. Вопреки таким религиозным изменениям в некоторых частях Аравии всегда жили отдельные личности, которые отказывались поклоняться идолам и хорошо знали о Единстве Аллаха. Их знание, очевидно, происходило из учения предыдущих посланников. Некоторые документы 4 и 5 веков нашей эры указывают на то, что в те времена была монотеистическая религия, последователи которой поклонялись богу по имени "ар-Рахман" (милостивый) и "рабб ус-самаи вал ард" (Господь неба и земли). Доказательством тому служат и различные другие надписи. Все это говорит о том, что учения более ранних посланников не канули полностью в Лету, и что всегда существовали способы, которые напоминали людям истину о Единстве Аллаха (Маудуди).
- может быть, они пойдут по прямому пути! С помощью этой Книги, которая обращается к изначальной природе и к человеческим сердцам (Кутб).

32:4 Значение и смысл

АллахЗдесь идет речь о втором упреке идолопоклонников в отношении посланника. Они его критикуют, потому что он отверг их идолов и призывал людей верить в то, что нет никаких защитников и заступников, кроме Аллаха (Маудуди).
Именно эти люди, которых должен был предупредить посланник и посланная ему Книга, поклонялись всяким другим божествам наряду с Аллахом. Поэтому здесь начинается описание свойств и атрибутов Аллаха, на основе которых они могли бы увидеть Его настоящую божественность и на основе этого могли бы различать того, кто данный величественный атрибут "Аллаха" (Единственного Бога) заслуживает, от тех, кто его не заслуживает (Кутб).
- Тот, который сотворил небеса и землю и то, - Тот, который сотворил небеса и землю и то, Из ничего (Аль-Куртуби).
Настоящее значение этих шести дней знает только Аллах. И не нам определять и устанавливать длительность этого (Йусуф 'Али).
Ср. суру 7:54 и соответствующие примечания. "День" здесь не означает тот "день", который соответствует нашему расчету времени, то есть одному обращению земли вокруг своей оси, потому что данное понятие относится к условиям до сотворения солнца и земли. В аяте 5 "день" сравнивается с тысячелетием нашего исчисления времени, а в суре 70:4 - с 50 000-летием. Эти цифры "в соответствии с нашим исчислением времени" не имеют ничего общего с "безвременным состоянием", и их надо понимать как временные периоды, или зоны. Ср. суру 41:9-12 и соответствующие примечания (Йусуф 'Али).
потом воссел на троне"Воссел на троне" в символическом плане значит, что Он руководит целым творением, и что Он находится над ним (Кутб).
Ср. суру 10:3 и соответствующие примечания. Аллах создал мир за шесть больших созидательных периодов. Но после начального создания Он все еще остается Господом, который контролирует все и управляет всем. Он свою мощь не передал никому другому и не отстранился от сотворения. Ср. и суру 7:54 (Йусуф 'Али).
Все, кроме Аллаха, было создано, и Он управляет Своим миром. Как же бессмысленно ставить рядом с Ним другие создания и считать, что они влияют на нашу судьбу! (Маудуди).
Нет у вас помимо его защитника и заступникаКоторые могут спасти их от наказания (Аль-Куртуби).
Где или кто это мог бы быть, если Он, Возвышенный, обладает властью над небом и землей, и над всем, что находится между ними? Где же такой защитник или заступник, который мог бы противостоять Его мощи? (Кутб).
Кроме, как с Его разрешения (Дарйабади).
Ср. суру 2:255 и соответствующие примечания (прим. перев. ).
Разве вы не вспомните?Размышление об этой истине является гарантией того, что сердце обратиться к Аллаху, веруя в Него, и только к Нему будет стремиться (Кутб).

32:5 Значение и смысл

Он распределяет Свое повеление с неба на землю, потом оно восходит к Нему в ДеньПовеления Аллаха посылаются с самой высокой точки на небе и доходят до самой низкой точки на земле. Потом деяния какого-либо создания поднимаются в обратном направлении. Эти расстояния составляют тысячу лет. Муджахид, Катада и Даххак объяснили, нужны 500 лет, чтобы пройти расстояние между небом и землей, но аггелы это делают за миг (Ибн Касир). протяжение которого - тысяча летКак может недосягаемая тайна времени лучше всего вписаться в наши представления? Наш день может длиться тысячелетие или 50 000 лет. В бескрайнем прошлом начался процесс творения Аллаха, он и дальше продолжается, так как Аллах ведет, управляет и владеет всем созданным. В бескрайнем будущем все вещи вернуться к Нему, потому что Он - судья, и за один временной период, например, за одно мгновение, Он создаст снова все ценности, хотя нам кажется, что на это уходят тысячелетия (Йусуф 'Али). Из-за большого страха Судный День кажется таким далеким, как тысячелетия обычных лет (Сафват ат-Тафасир).
Судный День будет длиться для тех, кто встанет перед судейским Троном Аллаха, бесконечно долго. В старом арабском способе речи это состояние обозначается как необыкновенно больное и критическое, в то время, как счастливые моменты представляются "краткими" (Асад).
Ср. также свой ежедневный опыт. Тяжелые и мучительные времена тянутся долго, а приятно проведенное время "слишком быстро пролетает" (прим. перев. ).
Ср. суру 70:1-7 и соответствующие примечания (Маудуди).
по вашему счету.

32:6 Значение и смысл

Он - ведающий скрытое и явное"Это - ведающий скрытое и явное": это Тот, кто сотворил небо и землю, кто воссел на троне всемогущества и кто управляет судьбой всего сущего между небом и землей. Он - Тот, на которого все вокруг ориентируется, как скрытое, так и явное. Он - Творец, Властелин, Руководитель (Кутб).
Для других существ что-то является явным, но бесконечное множество другого скрыто от них. Будь то ангел или джинн, посланник, святой или праведник. Никто из них не может все знать. Только лишь Аллах знает прошлое, настоящее и будущее (Маудуди).
великий, милосердный"Великий": сильный, который делает то, что пожелает, "милосердный": в своей воле по отношению к своим творениям (Кутб).
Свойства Аллаха здесь можно соотнести со знанием, могуществом и милосердием. Там, где наше знание частично и неполно, Его знание цельно и точно. Там, где наши силы недостаточны для того, чтобы осуществить наши планы, или же мы ограничены временем, там Его могущество совершенно и соответствует Его воле. Там, где наше милосердие ограничено справедливостью, или же оно кажется обманчивым, Его милосердие абсолютно, и оно ничем не обусловлено (Йусуф 'Али).

32:7 Значение и смысл

который прекрасно сделал всякую вещь, которую сотворилТворение Аллаха само по себе хорошо: оно красиво, гармонично, приспособлено в своем функционировании. В нем нет ни зла, ни беспорядка. Зло и беспорядок, когда они проникают, можно приписать человеческой воле (когда речь идет о сфере действия человеческой воли), а духовное учение должно эту волю просвещать и лечить, соединить ее в гармонию с замыслом Аллаха (Йусуф 'Али).
Это - истина, которую видит изначальная природа человека, его глаза, его сердце и его разум. Эта истина проявляется во внешней форме вещей и их функциях, в их существовании как таковом, а также в гармонии по отношению к целому (Кутб).
Ср. Книгу Бытия 1:31 (Дарйабади).
Он каждую деталь в Своем творении сделал в соответствии с определенной функцией независимо от того, понимаем ли мы эту функцию, или она находится за пределами нашего сознания. В аятах 7-9 говорится о постоянном созидательном процессе Аллаха, который происходил в прошлом, сейчас происходит и будет происходить в будущем, и его легко можно объяснить в настоящей форме (Асад).
и начал творение человека из глины Это был Адам (мир ему!) (Рух аль Ма'ани).
Из данного выражения можно понять, что человек первоначально был создан из глины. И это была первая фаза. Однако не указываются стадии, которые следовали после первой фазы, а
Это был Адам (мир ему!) (Рух аль Ма'ани).
Из данного выражения можно понять, что человек первоначально был создан из глины. И это была первая фаза. Однако не указываются стадии, которые следовали после первой фазы, а

32:8 Значение и смысл

потом сделал потомствоДословно: "он побудил его к размножению... " Смотри примечание 19, где объясняется вопрос грамматического времени (Асад). его из капли жалкой водыПотом наступила жизнь, ее распространение и продолжение ее. Мы все еще воспринимаем это как чисто физический аспект, но здесь речь идет о несколько высшей стадии: это живое существо. Его размножение происходит с помощью семени и яйцеклетки, из чего позже появляется каждая клетка человеческого тела. Однако, они выходят из того же места, что и моча, и поэтому это является отталкивающим для человека. Ср. суру 23:12 и соответствующие примечания (Йусуф 'Али).

32:9 Значение и смысл

потом выровнял егоКак великодушен чудесный знак, рядом с которым люди проходят и не замечают его! Чем бы была эта небольшая капелька по сравнению с человеком, который появится из нее, если бы не созидательная рука Аллаха, которая творит чудо. Эта рука указывает путь этой слабой капельке, чтобы она росла, развивалась и превратилась из своей примитивной формы в сложную комплексную структуру (Кутб). и вдул в него от Своего духаТретья стадия описывается выражением: "Затем его тело выровнял (в пропорциональном отношении)". Ср. суру 15:29. После оплодотворения яйцеклетки наступает индивидуальная жизнь, и человек постепенно приобретает свою форму. У него появляются конечности, начинает функционировать его животная жизнь. Все его исключительные системы вступают в игру. Указанная здесь четвертая стадия является чем-то особенным для человека, потому что Он вдул в него от Своего духа. Вот тогда только человек становится выше животных (Йусуф 'Али).
"От Своего духа", а не "Свой дух" (Дарйабади).
Как и в сурах 15:29 и 38:72 "вдувание от Своего духа" является описанием Божьего дара жизни и сознания или "души" человека. Поэтому душа каждого человека появляется от духа Аллаха (Асад).
"Дух" не означает лишь "жизнь", а также важное человеческое состояние, которое ему обеспечивает сознание, способность размышлять, отделять, оценивать и принимать решения, чем человек отличается от всех других существ на земле. Он развивает свою личность и становится достойным стать наместником Аллаха на земле. Аллах называет этот дух Своим собственным, потому что он Ему принадлежит и с Ним связан, как какая-либо вещь связана с ее владельцем, или потому что у духа есть такие свойства, как знание, способность размышлять, сознание, воля, способность оценивания и т. д., которые характеризуют человеческие существа и которые являются отражением свойств Аллаха, Они проистекают не из комбинации материи, а от самого Аллаха. У человека есть знание от знания Аллаха, мудрость - от мудрости Аллаха, а власть - от власти Аллаха (Маудуди).
и устроил вам слух, зрениеЧтобы наблюдать и узнавать (Дарйабади). и сердцеБудучи целостным человеком, он содержит в себе несколько функций. Пять органов чувств я понимаю так, как об этом уже говорилось в третьей стадии (ср. примечание 24). В четвертой стадии он поднимается еще выше, и к нему обращение стоит во втором лице ("ты"), хотя прежде о
нем говорилось в третьем лице. Сейчас он имеет способность слушать (скорее, способности слышать и понимать Послания Аллаха) и способность видеть (то есть, внутренняя интуиция), а также и способность ощущать высшие сферы любви и понимать значения внутренней жизни (сердце). Но какова же благодарность человека за все эти дары, которые ему дает Аллах? (Йусуф 'Али).
Слово "сердце" в классическом арабском языке означает как ум, так и разум (Асад).
Сердце - это центр, который с помощью информации, которую ему шлют органы чувств, делает выводы, выбирает соответствующее поведение и реализует его (Маудуди).
Мало вы благодарны!За те дары, которые были посланы Аллахом. Счастлив тот, кто их использует для служения Аллаху (Ибн Касир).
Частица "ма" здесь указывает на то, что они очень мало благодарны Аллаху (Сафват ат-Тафасир).
Такая чудесная душа со всеми своими характеристиками нам не была дана, чтобы мы могли жить в мире живых существ и быть сами себе целью. У вас есть глаза, чтобы вы могли видеть и не быть слепыми. Вы получили уши, чтобы вы могли внимательно слушать, понимать и не быть глухими. Вы получили сердца, поэтому вы можете понять действительность, и в мыслях и в поступках вы можете идти по правильному пути. И не потратьте эти способности на удовлетворение своих животных нужд и не противоречьте вместе с философами замыслу своего Творца (Маудуди).

32:10 Значение и смысл

И они сказалиМекканские идолопоклонники, которые отрицали воскресение (Дарйабади).
Частица "ва" ("и") связывает настоящий аят с предыдущими темами: 1. Они говорят: "Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует!) не является посланником Аллаха" (аят 3). 2. Они говорят: "Аллах не является одним Единственным Богом" (аят 4). 3. Здесь они говорят: "Мы после смерти не воскреснем" (Маудуди).
"Разве, когда мы исчезнем с земли, - разве мы возникаем в новом создании" "Исчезнем с земли". Превращение тела в порошок и смешение его с землей (Аль-Джалалайн).
Они считают это невероятным, так как мерят это в соответствии со своими силами, а не могуществом Аллаха (Ибн Касир).
Ср. суру 13:5, Материалисты и скептики всех времен не только своим взглядом на узкий горизонт сузили эту жизнь, но и отвергли само существование будущей жизни. И хотя догматические заявления находятся в прямой противоположности с принципами скептиков, последние на практике занимают такую позицию. Слово "они" относится к людям, которые были упомянуты в предыдущем аяте, которые "не умеют быть благодарными". Протоаргументом данному высказыванию может послужить следующее: если Аллах первый раз создал такое прекрасное творение, почему же тогда Он не мог бы создать снова? Это указывает и на следующую возможность: наша внутренняя надежда и ожидание связано с верой в деяния Аллаха, что является основой нашей уверенности (Йусуф 'Али).
Да, они не верят во встречу со своим Господом!Таким образом, косвенно они отрицают Его существование. Ср. суру 13:8 и соответствующие примечания (Асад).
Это единственная основа их сомнения и противоположного мнения в отношении факта, который уже доказал себя и который повторяется все время (Кутб).
А это еще хуже, чем их насмешки (Сафват ат-Тафасир).

32:11 Значение и смысл

СкажиВ качестве ответа на их ложные утверждения (Сафват ат-Тафасир). Это относится к посланнику (Дарйабади). "Приемлет вашу кончину ангел смертиВ одном хадисе Джа'фар Ибн Мухаммад передал, что он слышал от своего отца: "Посланник (мир ему!) однажды видел ангела смерти рядом с одним человеком из Ансара. Он ему сказал: "Будь нежен с моим другом, потому что он верующий!" На это ангел ему ответил: "О, Мухаммад! Будь спокоен! С каждым верующим я нежен" (Аль-Куртуби).
Кто такой ангел смерти, и как он принимает человеческие души, относится к тайному знанию Аллаха, а для нас доступно только лишь из данного единственного источника (Кутб).
которому вы порученыЕсли смерть наступает, а так это происходит в действительности, эта жизнь не может удовлетвориться инстинктами и ожиданиями, поэтому мы можем быть уверены, что душа в какой- то момент отделится от тела и перенесет нас в другой мир. Если мы уверены в существовании души (что является основой религии), тогда мы должны верить в будущее, без которого душа не имеет никакого смысла (Йусуф 'Али). потом вы к вашему Господу будете возвращеныПосле воскрешения из гробов, чтобы заплатить за каждое деяние (Ибн Касир).
Только Аллах является судьей, а "ангел смерти" не что иное, как момент, который выполняет свою задачу (Дарйабади).
Человек не перестает существовать и после своей смерти, его душа переживает тело. То, что принимается во внимание в момент смерти, это не биологическая жизнь, а ее особенность, ее "эго", то, что описывается такими словами, как "я" или "мы" и др. Все, что это "я" накопило в своей жизни, оно отнесет назад своему Господу и перед Ним отчитается (Маудуди).

32:12 Значение и смысл

А если бы ты виделЭто аспект человеческого "эго", когда он стоит перед своим Господом и должен отчитаться (Маудуди).
Речь направлена к посланнику, а также и к его общине. Согласно хадису посланник сказал это грешникам: "Если увидел бы, грешники стоят с опущенной головой перед Аллахом, то раскаялся бы в том, что ты согрешил" (Аль-Куртуби).
как грешники, понурив головы перед своим ГосподомПеред их Господом, когда должны отвечать за свои поступки (Аль-Куртуби). В стыде и покаянии (Дарйабади).
Это сцена стыда, когда они видят свои грехи. В Судный День они узнают истину и уверятся в существовании факта, который всегда отрицали. Они стоят с опущенной головой перед своим Господом. Они пытаются Его уговорить вернуть их на землю, чтобы исправить то, что они дурно сделали (Кутб).
говорят: "Господи наш, мы видели и слышалиПосле того, как мы были слепы и глухи (Сафват ат-Тафасир).
В этой жизни на высшем уровне нет места лжи и самообману. Самые страшные преступники видят истину и справедливость в День расплаты. Они бы желали быть посланными назад на этот свет. Но тогда уже слишком поздно. Свет, каким мы его сегодня знаем, уже не существует (Йусуф 'Али).
В речи посланника мы увидели истину (Дарйабади).
- верни же насВ земную жизнь (Дарйабади). чтобы мы могли творить благое! Мы ведь убеждены в истинности (веры)".

32:13 Значение и смысл

Если бы Мы пожелалиМожно ли было избежать зла? Совершенно верно, что все в руках Аллаха. Если бы это соответствовало Его замыслу, тогда бы Он создал свет, в котором ни одно существо не имело бы собственной воли или возможности выбора. Но это не отвечает Его замыслу и Его воле. В мире, каким мы его знаем, у человека есть определенное свободное пространство и воля. Поскольку это так, то Он предложил использовать знаки и средства для учения, чтобы человеческая воля могла упражняться и очиститься. К этому относится и наказание за нарушения законов. Это наказание обязательно вступает в силу, потому что Слово Аллаха истинно, и оно исполняется (Йусуф 'Али). Мы бы всякой душе дали прямой путьЕсли бы Аллах этого хотел, Он бы мог оставить человеческой душе открытым только лишь один путь, то есть прямой путь, как Он решил для тех существ, которое должны подчиняться по своей природе и по Его замыслу, как это делают животные или другие существа, знающие лишь послушание, как это делают ангелы. Однако человека Аллах наделил волей выбора, которая содержит правильное руководство, а также и неправильное, чтобы он мог сам решить, правильно ли это или нет (Кутб).
Без альтернативы зла (Дарйабади).
Если бы Мы этого желали, Мы бы вас вернули в земную жизнь, как вы того хотите. Однако Аллах знает, что они бы сделали все то же самое. Смотри суру 6:28 (Аль-Куртуби).
Это бы противоречило мудрости Аллаха. Путь праведности мы должны выбрать добровольно, а не по принуждению (Сафват ат-Тафасир).
То есть неизбежно. Так как людям даны все возможности выбирать между правильным и ложным, они становятся морально ответственными. Аллах никого не принуждает к праведности. Ср. суру 26:4 и соответствующие примечания (Асад).
Аллах хочет испробовать людей, скрывая некоторые вещи от их органов чувств, чтобы убедиться, узнают ли они эти вещи с помощью разума после того, как в их распоряжение были предоставлены необходимые доказательства во Вселенной и в их собственном внутреннем мире, и с помощью пророческого Послания. После этого дальнейшие испытания бессмысленны. Ср. суры 2:210; 6:7-9; 6:27-28; 10:19 и 23:99-100, а также соответствующие примечания (Маудуди).
но стало истиной слово МоеСр. суры 11:119 и 7:18 и соответствующие примечания, а также и примечание 39 вверху (Йусуф 'Али).
Отвечая на требования справедливости (Дарйабади).
"Наполню Я непременно геенну джиннами и людьми вместе!""Джинны" в данном случае - это злые духи, которые человека вводят в соблазн, а "люди", которые должны терпеть наказание, это те, кто поддался их соблазнам (Йусуф 'Али).
Те из вас, которые намеренно выбрали заблуждение и идут по пути, ведущему в ад (Кутб).
Ср. суру 18:50, в которой "шайтан" описан как "джинн" (прим. перев. ).
Ср. суру 38:69-88. Слово "аджма'ин" ("все") не значит, что все джинны и люди будут брошены в ад. Только дурные из каждой группы созданий вместе попадут в ад (Маудуди).

32:14 Значение и смысл

Вкусите же (наказание) за то, что вы забыли про встречу этого вашего Дня!Вы настолько были поглощены своими страстными желаниями в земной жизни, что совершенно выпустили из вида, что когда-нибудь должны будете отчитываться перед Аллахом (Маудуди). Мы, поистине, вас забылиСр. суру 7:51 и соответствующие примечания. "Забыли" здесь употреблено в значении "намеренно игнорировать". В смысле недостатка памяти или способности размышления это понятие не может быть применено к Аллаху, так как Он идеален, и о Нем говорится, что "Он никогда не забывает". Ср. суру 20:52 (Йусуф 'Али).
Аллах никого не забывает. Он относится к неверным, как к забытым, оставляя их без внимания, с унижением и презрением (Кутб).
и вкусите вечное наказание за то, что вы творили!

32:15 Значение и смысл

Ведь веруют в Наши знамения те, которые при напоминании о нихТо, что рассказано в предыдущем аяте, противостоит внутренней реакции верующего, который боится Аллаха и послушен без гордости и высокомерия (Кутб). падают ницКак знак их почитания (Сафват ат-Тафасир).
Это значит, что Ему подчиняются и следуют за Ним словами и деяниями (Ибн Касир).
"Суджадан": "В падении ниц выражена глубокая покорность и вера. Данная сура получила свое название по ее ключевому слову. Все знамения Аллаха ведут наши мысли вперед, к Нему, и когда знамения будут объяснены, наше поведение должно выражать покорную благодарность (Йусуф' 'Али).
и прославляют славу Господа своего. А сами они нё превозносятсяОни не превозносятся, потому что они руководствуются аятами Аллаха и подчиняются им (Ибн Касир).
Это значит, что они считают ниже своего достоинства оставить свои ложные представления, верить в Послание Аллаха, Ему служить и молиться. Никакая ложная переоценка не мешает им принять реальность и покориться своему Господу (Маудуди).
При прочтении или прослушивании оригинального арабского текста после настоящего аята следует поклон (прим. перев. ).

32:16 Значение и смысл

Их бока отклоняются от их ложЭто описание отдыха ночью, когда тело ложится, чтобы отдохнуть, и погружается в сон. Но в своем теле они не слышат ответа. Тело сопротивляется призыву, хотя и с большим трудом, чтобы предаться своему хозяину (Кутб).
"Джунуб!: "Бока, на которых человек лежит, или на которых во сне переворачивается". Чтобы быть кратким, я их перевел как "конечности". Святые люди и женщины избегают мягких, удобных кроватей и удобную позу сна. Они устраивают свои конечности для добровольной молитвы, прежде всего, ночью. Комментаторы ссылаются на молитвы Тахаджуд, между полуночью и ранними утренними часами (Йусуф 'Али).
Это не значит, что они отрекаются от сна. Они часть ночи проводят в молитве, а свободное время посвящают прославлению Аллаха (Маудуди).
Чтобы вспомнить Аллаха в молитве или без молитвы. Это, в основном, относится к добровольным молитвам ночью. Об этом есть много хадисов. Му'аз Ибн Джабал передал, что пророк сказал: "Хочешь, чтобы я тебе показал пути благодеяния? Это: пост, который является защитой, подаяние милостыни, так как оно гасит грехи, как вода гасит огонь, и молитва среди ночи" (Аль-Куртуби).
они взывают к своему Господу в страхе и надежде и расходуют из того, чем Мы их наделилиВ страхе от Его наказания и в надежде на Его милосердие. В страхе от неповиновения Ему и в надежде на Его милость. Бойтесь того и не противоречьте Ему, надейтесь на успех, который Он посылает (Кутб).
"В страхе и надежде": в духовном страхе, когда ваши поступки, которые служат Аллаху, не могут называться достойными и потому не могут быть приняты Им, а также в духовном страстном желании и в надежде. Аллах может простить ваши ошибки или недостатки. Ваше поклонение Аллаху не выражается только лишь в молитвах, а в практическом служении и благотворительных делах, благодаря которым вы получаете милости Аллаха (Йусуф 'Али).

32:17 Значение и смысл

Ни одни человекНи одно из созданий (Аль-Куртуби). Ни ангел, ни посланник (Дарйабади). не ведает, что скрыто для них из усладыУтеха и радость, описание всего, что утешает и приносит облегчение. В нашем настоящем положении блаженство, которое нас ожидает в будущем, и которое мы едва ли можем себе представить (Йусуф 'Али).
Внезапное изменение единственного числа на множественное - весьма частое явление в арабском языке. Ср. в Библии Книгу пророка Исаии 64:4 и Послание к Коринфянам 2::9 (Дарйабади).
глаз в наградуВыражение: "скрыто для них" ясно указывает на то, что качество будущей жизни описано аллегорически, потому что ее невозможно в полной мере понять. То, что людям трудно
представить себе рай, видно из следующего хадиса: "Аллах говорит: "Для своих праведных слуг я
подготовил вещи, которые ни один глаз не видел, ни одно ухо не слышало, и ни один человек об
этом не думал". Данный хадис всегда считался комментарием к настоящему аяту с точки зрения сподвижников посланника (Асад).
за то, что они творили.

32:18 Значение и смысл

Неужели тот, кто верует, подобен тому, кто нечестив?Грустная картина грешников и дружелюбная, благородная картина верующих объясняют здесь основы справедливого наказания с помощью нескольких слов (Кутб).
Здесь противопоставлены термины "му'мин" и "фасик". "Му'мин" - тот, кто верует в Аллаха, в своего Единого Господа, и соблюдает закон, который Аллах послал через Своих посланников. Напротив, "фасик" - тот, кто занял позицию недовольства и отрицания, вместо этого послушно поклоняясь другим, как богам (Маудуди).
- не равны они!Они будут различаться в той жизни с точки зрения воздаяния и достоинства, как различаются в этой жизни с точки зрения повиновения Аллаху и служения Ему (Сафват ат-Тафасир).
Слишком мало между ними общего, что касается их природы, чувств и поведения. Поэтому мало общего будет и в способе их отчета в этой и той жизни. Их пути будут совершенно различными в той жизни. Правда, совсем неудивительно, что в будущей жизни пути верующих и безбожников различны (Кутб).

32:19 Значение и смысл

А те, которые уверовали и творили благое, для них сады - пристанищаВ то время, как рай является надежным пристанищем, жизнь на земле - всего лишь временное место пребывания, которое человеку в предопределенный день придется оставить (Сафват ат- Тафасир).
Понятие "дом" ("ма'ва") у нас вызывает чувство спокойствия и счастья. Если к этому добавить еще честь и гостеприимство, тогда представление о счастье станет еще более выразительным (Йусуф 'Али).
Сады рая не являются только лишь местом, где вы можете найти увеселение, это дом, в котором вы поселитесь навсегда (Маудуди).
как пребывание за то, что они делали.

32:20 Значение и смысл

А те, которые творили нечестие, их пристанище - огоньТуда вы попадаете, и там вы остаетесь. И как скверно пристанище! (Кутб)Ср. суру 22:22. Как "сады рая" символизируют радость, так и "огонь" значит мучения и наказание. Из него нет возврата (Йусуф 'Али). Всякий раз, как они пожелают выйти оттуда, их туда возвращают и говорят им: "Вкусите наказания огнем, который вы считали ложью!"Данный укор усиливает отказ и наказание, которое они понесут (Кутб).