Результаты поиска:

2:284 Кулиев

Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Обнаружите ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Аллах предъявит вам счет за это. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь. Всевышний сообщил о Своей безграничной власти на небесах и земле и Своем всеобъемлющем знании о том, что рабы совершают открыто, и том, что они скрывают в своих сердцах. Аллах непременно призовет их к ответу за их деяния и простит только тех, кого пожелает. Этими рабами окажутся те, кто обратился к своему Господу с покаянием, потому что Всевышний сказал: «Ваш Господь лучше всех знает то, что в ваших душах. И если вы будете праведниками, то ведь Он прощает тех, кто обращается к Нему с раскаянием» (17:25). А тех, кого пожелает, Всемогущий Аллах подвергнет мучительному наказанию. Этими несчастными окажутся ослушники, которые неустанно совершали грехи душой и телом. Этот аят не противоречит хадисам о том, что Аллах прощает людям дурные мысли, возникающие в душе, если они не совершают соответствующих проступков и не произносят соответствующих дурных речей. В душе человека могут возникнуть разные мысли, которые не характерны для него и отвергаются им. В обсуждаемом аяте речь идет только о твердых намерениях и качествах, которые укоренились в человеческой душе и которые могут быть хорошими или дурными. Аллах также возвестил о том, что Он властен над всем сущим, и совершенство Его могущества проявляется в том, что Он властен призвать творения к ответу, одарить их заслуженным вознаграждением или подвергнуть их заслуженному наказанию. Передают, что Абу Хурейра рассказывал: «Когда посланнику Аллаха, صلى الله عليه وسلم‎‎, был ниспослан аят: «Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Обнаружите ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Аллах предъявит вам счет за это. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь» (2:284), это сильно обеспокоило сподвижников посланника Аллаха, صلى الله عليه وسلم‎‎, и они пришли к нему, уселись на колени и сказали: «О посланник Аллаха, на нас были возложены деяния, с которыми мы справляемся. Это – намаз, пост, джихад, милостыня. Но теперь тебе ниспослан этот аят, и мы не осилим его». Посланник Аллаха, صلى الله عليه وسلم‎‎, сказал: «Неужели вы хотите сказать то же, что говорили люди двух предыдущих писаний: «Мы слушаем и ослушаемся?» Напротив, говорите: «Мы слушаем и повинуемся. Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие». Тогда они сказали: «Мы слушаем и повинуемся. Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие». Когда люди произнесли эти слова, они легли на их язык, и вслед за этим Аллах ниспослал аят: «Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие» (2:285). Когда же они выполнили это, Всевышний Аллах отменил это предписание и ниспослал слова: «Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись». Он сказал: «Истинно». Затем было ниспослано: «Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников». Он сказал: «Истинно». Затем было ниспослано: «Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу». Он сказал: «Истинно». Затем было ниспослано: «Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты – наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми». И он снова сказал: «Истинно». Этот хадис передали Ахмад, Муслим и другие.

2:284 С огласовками

لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ